Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Make 'em Laugh, исполнителя - Nacio Herb Brown
Дата выпуска: 12.12.2012
Язык песни: Английский
Make 'em Laugh(оригинал) |
Though the world is so full of a number things, |
I know we should all be as happy as But are we? |
No, definitely no, positively no. |
Decidedly no. |
Mm mm. |
Short people have long faces and |
Long people have short faces. |
Big people have little humor |
And little people have no humor at all! |
And in the words of that immortal God |
Samuel J. Snodgrass, as he was about to be lead |
To the guillotine: |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Don’t you know everyone wants to laugh? |
(Ha ha!) |
My dad said «Be an actor, my son |
But be a comical one |
They’ll be standing in lines |
For those old honky tonk monkeyshines» |
Now you could study Shakespeare and be quite elite |
And you can charm the critics and have nothin' to eat |
Just slip on a banana peel |
The world’s at your feet |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Make 'em… |
Make 'em laugh |
Don’t you know everyone wants to laugh |
My grandpa said go out and tell 'em a joke |
But give it plenty of hoke |
Make 'em roar |
Make 'em scream |
Take a fall |
But a wall |
Split a seam |
You start off by pretending |
You’re a dancer with grace |
You wiggle 'till they’re |
Giggling all over the place |
And then you get a great big custard pie in the face |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Don’t you know everyone wants to laugh? |
Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha ha ha Make 'em laugh, ah ah! |
Make 'em laugh, ah ah! |
Make 'em laugh, ah ah! |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
Make 'em laugh |
(перевод) |
Хотя мир так полон множества вещей, |
Я знаю, что мы все должны быть так же счастливы, как Но так ли это? |
Нет, определенно нет, определенно нет. |
Решительно нет. |
мм мм. |
Низкорослые люди имеют вытянутые лица и |
У длинных людей короткие лица. |
У больших людей мало юмора |
А у маленьких людей совсем нет юмора! |
И словами этого бессмертного Бога |
Сэмюэл Дж. Снодграсс, когда его собирались возглавить |
На гильотину: |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться? |
(Ха ха!) |
Мой папа сказал: «Будь актером, сын мой |
Но будь комичным |
Они будут стоять в очередях |
Для тех старых хонки-тонк обезьян» |
Теперь вы можете изучать Шекспира и быть элитой |
И вы можете очаровать критиков и нечего есть |
Просто наденьте банановую кожуру |
Мир у ваших ног |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Сделай их… |
Заставь их смеяться |
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться |
Мой дедушка сказал, иди и расскажи им анекдот |
Но дайте ему много Hoke |
Заставь их реветь |
Заставь их кричать |
Упасть |
Но стена |
Разделить шов |
Вы начинаете с того, что притворяетесь |
Ты грациозно танцуешь |
Вы шевелитесь, пока они |
Хихиканье повсюду |
И тогда вы получите большой большой пирог с заварным кремом в лицо |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться? |
Ах ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха рассмешите их, ах ах! |
Рассмеши их, ах ах! |
Рассмеши их, ах ах! |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |
Заставь их смеяться |