| No 9−5, fuck the funny wages
| Нет 9−5, к черту смешные зарплаты
|
| Plus I’m inked up like the fucking funny pages
| Плюс я исписан, как чертовски смешные страницы
|
| And when I’m geeked up I be making funny faces
| И когда я взволнован, я корчу смешные лица
|
| We be paper chasing meet me at the money races
| Мы будем гоняться за бумагой, встретимся со мной на гонках за деньгами
|
| No niggas on the dollar so I think my money’s racist
| На долларе нет нигеров, поэтому я думаю, что мои деньги расистские.
|
| I blow it all on tats so I think my moneys tasteless
| Я все трачу на тату, поэтому считаю свои деньги безвкусными
|
| My body is a timeline, my face is something ageless
| Мое тело — это линия времени, мое лицо — нечто нестареющее.
|
| My tats is like fine wine, your tats is something tasteless
| Мои татуировки - как хорошее вино, твои татуировки - что-то безвкусное
|
| Ten hour back tat I’m awfully sore
| Десять часов назад, я ужасно болен
|
| Show your whore, rub it in like aquafor
| Покажи свою шлюху, втирай как аквафор
|
| This a tattoo parlor not a tattoo store
| Это тату-салон, а не магазин татуировок.
|
| Get a hundred tats then I add two more
| Получите сотню татуировок, затем я добавлю еще две
|
| I increase the peace just to add to war
| Я увеличиваю мир, чтобы добавить к войне
|
| I’m masterpiece in Jordan IV’s
| Я шедевр Джордана IV
|
| Paper made ink pours inside my pores
| Бумажные чернила льются в мои поры
|
| I’m black like the moors, but I act like the doors
| Я черный, как болота, но веду себя как двери
|
| There’s is cool, but ours is better
| Там круто, но у нас лучше
|
| They got sleeves guess we got sweaters
| У них есть рукава, думаю, у нас есть свитера
|
| I’m a masterpiece, he just lines and letters
| Я шедевр, он просто линии и буквы
|
| Me I change my skin like I’m Hannibal Lector
| Я меняю кожу, как будто я Ганнибал Лектор
|
| Catching up to Nacho, nigga fat chance
| Догнать Начо, ниггер жирный шанс
|
| I been getting tatted, you just blew your advance
| Я был в татуировках, ты только что взорвал свой аванс
|
| I’m feeling like Nirvana, tattoo’s on my hand
| Я чувствую себя Нирваной, татуировка на руке
|
| We been wearing flannels, putting stamps on our tramps
| Мы носили фланель, ставили марки на наши бродяги
|
| In my city with these tats, I’m the tramp to a yamp
| В моем городе с этими татуировками я бродяга до ямпа
|
| Got a vulture on my neck, and a shootout on my back
| У меня на шее стервятник, а на спине перестрелка
|
| Niggas moving elbows like an on block attack
| Ниггеры двигают локтями, как при атаке блока
|
| Nacho be so fly call it launch pad mcQuack
| Начо, так лети, назови это стартовой площадкой mcQuack
|
| Ink spots on my body like a Rorschack test
| Чернильные пятна на моем теле, как тест Роршака
|
| Body marked up, yeah, like a fourth grade desk
| Тело размечено, да, как парта в четвертом классе.
|
| In the northwest, like a NorthFace fest
| На северо-западе, как NorthFace fest
|
| Your girl asks if I want, more face? | Твоя девушка спрашивает, не хочу ли я больше лица? |
| Yes
| Да
|
| Now I look like a coloring book
| Теперь я похож на книжку-раскраску
|
| Fly as Peter Pan now her phones off the hook
| Лети, как Питер Пэн, теперь ее телефоны сняты с крючка.
|
| If it was a color you could color me crook
| Если бы это был цвет, ты мог бы раскрасить меня мошенником
|
| Chicks tryna read my tats like a little black book | Цыпочки пытаются читать мои тату, как маленькую черную книжку. |