| Плохая кровь, плохие флюиды и невезение
|
| Плохие шлюшки передают в моей ванне
|
| Помассировал спину моему бывшему грузовиком Mack
|
| Ей понравился лежачий полицейский, тогда я дал задний ход
|
| Подайте в суд на меня, сука, я взволнован
|
| Хочешь капризничать, получить шлепок
|
| В барах Xanny я был наполовину пьян
|
| Я потерял сознание, когда она подбежала
|
| Подожди, не могу встать
|
| Кто-нибудь, помогите мне натянуть штаны
|
| Пришла полиция, я поднял руки
|
| Но слава богу, я поднял их на грамм
|
| И они объединяются, у меня появляется перхоть
|
| Голова и плечи, бюст сумасшедшие орехи
|
| Где Начо? |
| Он в Mad Cuts
|
| Например, Где Уолдо? |
| От безумной пыли
|
| Освежители воздуха нам не нужны
|
| Держи Озиум в багажнике
|
| Мы распылим Febreeze, мы оставим вас в упадке
|
| Мы проветрим это, вся команда скунс
|
| Так что все, что ты делаешь, это пригибаешься, как буддийский монах
|
| У меня была твоя девушка, а твоя команда - койка
|
| Я поставил ей двойку, все, что она делает, это провал
|
| Это проходной балл, но кого это волнует?
|
| Трахнул ее в жопу, никогда не брал в зад
|
| Затем она рассталась, когда не смогла принять дамп
|
| Я плохой Санта, у меня плохие манеры
|
| У меня плохая грамматика, плохие мочевые пузыри
|
| В Атланте у меня была астма
|
| ЛСД в моей бандане
|
| Я Сантана, бей молотки
|
| Нужен доктор Фрейзер, а не Келси Грэммер
|
| Чертов Челси Хэндлер, я Безумный Шляпник
|
| Мой нос красный, если бы у меня были рога
|
| Я Рудольф и мой клан Прэнсер
|
| Мор, СПИД и рак
|
| Извините, Sway, у вас нет ответов
|
| Я размазал суку, пока смотрел М-ответы
|
| Отвратительный ублюдок, завернутый в опасность
|
| Лента с BAPE, схожу с ума, я в шоке
|
| По следам призрака держи свою судьбу, которую я освоил
|
| То, как я люблю, вы могли бы написать главу
|
| Я выполз из могилы, закатил рейв, восторг
|
| К черту диспетчера, все, что они слышали, это смех
|
| Нам плевать на ваше имя
|
| «Насчет твоего имени, грива
|
| Нам плевать, кого вы приносите
|
| Все равно, мы все сумасшедшие
|
| Все равно, мы все сумасшедшие
|
| Не могу пожаловаться на гриву
|
| Жертвенная девственная сука
|
| Отдал ее самой грязной
|
| Кокетливый, недостойный
|
| Начо, он безжалостный
|
| Он не знает, что такое милосердие
|
| Самый голодный и самый жаждущий
|
| Не удалось получить поцелуй Херши
|
| Теперь слезь с меня, ты, жаждущая сука
|
| Я Хэллоуин, без шуток или угощений
|
| Она встретила трюк, у нее был член, чтобы поесть
|
| Твоя главная цыпочка, иди лизни мои кроссовки
|
| Но она могла катать мою траву, как футбольные бутсы.
|
| Бессонница, детка, мы не спим
|
| Просто ворочаться, мы сидим неделями
|
| Мы играем на выживание, играем на удержание
|
| Мы пахнем ура и проводим г день
|
| Нравиться
|
| Невероятный. |
| Искажение времени, место – пространство… (неразборчиво)…
|
| иди по этому одинокому шоссе, да! |
| Но не играй в кости, нет,
|
| реинкарнации не должно быть. |
| Вы можете сконцентрироваться, и вы можете, э-э,
|
| (Но) это называется телепатией. |
| (Но ритм продолжается?) Но ритм продолжается
|
| Начо, Начо, Начо, Начо
|
| Могу я задать вам вопрос, Мачо?
|
| Вопросов больше нет! |
| (эхо) |