| He was a god, Cadmus, or as close as anything I’ve ever known
| Он был богом, Кадм, или самым близким из всех, кого я когда-либо знал.
|
| Tyrant, they yell so easily… I laugh
| Тиран, они так легко кричат... я смеюсь
|
| No tyrant ever gave back so much
| Ни один тиран никогда не отдавал так много
|
| And what do they know of the world, these school boys?
| И что они знают о мире, эти школьники?
|
| It takes strong men to rule
| Чтобы править, нужны сильные мужчины
|
| I don’t want to hear about a nigga if he’s not me
| Я не хочу слышать о ниггере, если он не я
|
| Used to be my dog, put him down when he got fleas
| Раньше был моей собакой, усыпил его, когда у него были блохи
|
| Buried him in the backyard like I’m Mike B
| Похоронил его на заднем дворе, как будто я Майк Б.
|
| Punk rock asked me am I rolling, bitch I might be
| Панк-рок спросил меня, я катаюсь, сука, я мог бы быть
|
| White girl, white stripes, white tee, light crease
| Белая девушка, белые полоски, белая футболка, легкая складка
|
| White pearls, white lights, wifeys, IVs
| Белые жемчужины, белые огни, жены, капельницы
|
| White world? | Белый мир? |
| Fuck that, Django’s unleashed
| Черт возьми, Джанго развязался
|
| MJ’s un-bleached, history’s un-teached
| Неотбеленный MJ, необученная история
|
| You gon' sample my voice? | Ты собираешься попробовать мой голос? |
| I’mma crap on your fleece
| Я насрать на твое руно
|
| Full House, Uncle Jesse, if he claps at your niece
| Аншлаг, дядя Джесси, если он хлопает в ладоши твоей племяннице
|
| My whole family deceased, baby mama Clarisse
| Вся моя семья умерла, мама Кларисса
|
| While I’m knocking your hoes, you’ll be knocking your knees
| Пока я буду стучать по твоим мотыгам, ты будешь стучать коленями
|
| You came to the Moor’s show, now you’re rocking Moor tees
| Вы пришли на шоу мавра, теперь вы качаете футболки мавра
|
| Undead zombies, ten shots, won’t bleed
| Зомби-нежить, десять выстрелов, кровь не пойдет
|
| Should’ve been there, '03, that Monday night I OD’d
| Должен был быть там, '03, в тот понедельник вечером у меня была передозировка
|
| Joe Greene on codeine, no lean, I’m so mean
| Джо Грин на кодеине, не худой, я такой злой
|
| They think I’m Elvis, they call me selfish
| Они думают, что я Элвис, они называют меня эгоистом
|
| I’m like, what, should I live for someone else, bitch?
| Я такой, что, я должен жить для кого-то другого, сука?
|
| Fuck that, Nacho, I’mma do it my way
| Черт возьми, Начо, я сделаю это по-своему
|
| My way or the highway, my way is the high way
| Мой путь или шоссе, мой путь - это высокий путь
|
| Five rides in the driveway, drugged out like I’m Rite-Aid
| Пять поездок на подъездной дорожке, накаченные наркотиками, как будто я Rite-Aid
|
| Syrup in my limeade, cheer up, child, crime pays
| Сироп в моем лайме, взбодрись, дитя, преступление платит
|
| Lion always gon' find ways, choppas turn you sideways
| Лев всегда найдет пути, чоппы повернут тебя боком
|
| Funeral’s in five days, suicide and crime waves
| Похороны через пять дней, волны самоубийств и преступности
|
| Either kill or be killed, that’s the fucking motto
| Либо убей, либо будь убитым, вот ебаный девиз
|
| I’m Mike Tyson if he never met Cus D’Amato
| Я Майк Тайсон, если он никогда не встречался с Касом Д'Амато
|
| OJ Simpson in a brand new custom Bronco
| О Джей Симпсон в совершенно новом кастомном Bronco
|
| Crushing blanco, we just kick it like it’s Russian Sambo
| Сокрушая бланко, мы просто пинаем его, как будто это русское самбо
|
| What’s a fucking mongrel to a mob of Mongols?
| Что такое чертова дворняга для толпы монголов?
|
| Genghis Khan when I’m dying, beat them up like bongos
| Чингисхан, когда я умру, избей их, как бонго
|
| Niggas keep on spitting trash, leave them in the compost
| Ниггеры продолжают плеваться мусором, оставлять их в компосте
|
| Tryna romp with Nacho? | Пытаешься возиться с Начо? |
| Turn your clique to rump roast
| Превратите свою клику в жаркое
|
| Addam’s Family, not Grizzly… Bone her like Bizzy
| Семейка Аддама, а не Гризли… Сделай ей кость, как Биззи
|
| Get boners off Missy, or Oprah off whiskey
| Убери промахи от Мисси или Опра от виски
|
| Poison in my Brisk tea, doing drugs on Disney
| Яд в моем бодрящем чае, наркотики на Дисней
|
| I’m never coming down, hon', Santa’s in the chimney
| Я никогда не спущусь, дорогая, Санта в дымоходе
|
| Fuck around, offend me
| Трахайся, обижай меня
|
| Gun you down in Fendi, now you’re fucking trendy
| Стреляй в Fendi, теперь ты чертовски модный
|
| Never-fucking-ending story: I’m Atreyu, fuck you like I paid you
| Бесконечная история: я Атрейо, иди на хуй, как будто я тебе заплатил
|
| Hooker, yeah, I played you, fuck ?? | Хукер, да, я тебя разыграл, блять?? |