| My life was doomed before I even hit puberty
| Моя жизнь была обречена еще до того, как я достиг половой зрелости
|
| I was wanted, about as wanted as a tumor be
| Меня хотели, примерно так же хотели, как опухоль.
|
| Broken promises, promised just to humor me
| Нарушенные обещания, обещанные просто повеселить меня.
|
| You’d of given up a long time ago if you were me
| Ты бы давно сдался на моем месте
|
| Pops died of AIDS, no one read his fucking eulogy
| Попс умер от СПИДа, никто не читал его ебаный панегирик
|
| I get mad depressed when they say they see the you in me
| Я впадаю в депрессию, когда они говорят, что видят тебя во мне
|
| Lone wolf neglected, that’s animal cruelty
| Одинокий волк забыт, это жестокое обращение с животными
|
| But I’m not affected, that’s ammo and fuel to me
| Но меня это не касается, для меня это патроны и топливо
|
| We all got snakes in the grass perhaps
| Возможно, у всех нас есть змеи в траве.
|
| But at least all the snakes ate the rats' ass
| Но по крайней мере все змеи съели крысиный зад
|
| Decapitate them all but the one in my pants
| Обезглавьте их всех, кроме того, что у меня в штанах
|
| Your baby mom a snake charmer I just wanted to dance
| Твоя мама-заклинатель змей, я просто хотел танцевать
|
| She tried to join a cult, left the ho in a trance
| Она пыталась присоединиться к культу, оставила шлюху в трансе
|
| Whooping on the fourth, we’ve been wanted in France
| Крича четвертого, нас разыскивают во Франции
|
| I just rolled a solid branch, then I’m polished and enhanced
| Я только что свернул твердую ветку, потом отшлифовал и доработал
|
| All this knowledge without grants made her wander out her pants
| Все эти знания без грантов заставили ее бродить из штанов
|
| How does it feel
| Каково это
|
| How does it feel baby
| Каково это, детка
|
| To be on your own
| Быть наедине с собой
|
| Without a home
| Без дома
|
| A complete unknown
| Полное неизвестное
|
| Like a broken soul
| Как разбитая душа
|
| People ask me, «is this shit gonna pay off?»
| Люди спрашивают меня: «Это дерьмо окупится?»
|
| I tell em lay off, I’m MJ in the playoff
| Я говорю им, увольняйтесь, я MJ в плей-офф
|
| I’m a triple threat, he won’t even get that J off
| Я тройная угроза, он даже не получит этого Джо
|
| I’m a let that K off to lay 'em next to Adolf
| Я позволю этому К уложить их рядом с Адольфом
|
| And my flow so sick my ad-lib is a AIDS cough
| И мой поток настолько болен, что мой импровизатор - это кашель от СПИДа
|
| I’m Clark Kent, Superman just had his cape off
| Я Кларк Кент, Супермен только что снял плащ
|
| Inside the booth, blaze a blunt and then I take off
| В будке зажги косяк, а потом я взлетаю
|
| Cape Fear, all these other niggas Cape Cod
| Кейп-Фир, все эти другие ниггеры Кейп-Код.
|
| My alias is Maximus Aurelius
| Мой псевдоним – Максимус Аврелий.
|
| I’m the Kevin Spacey-est, aliens are atheists
| Я самый лучший Кевин Спейси, инопланетяне атеисты
|
| My cranium’s the craziest, the zaniest
| Мой череп самый сумасшедший, самый безумный
|
| Its varicose how vain he is, missiles miscellaneous
| Варикоз какой он тщеславный, ракеты разные
|
| Dracula meet Blacula, he’s black and Transylvanian
| Дракула встречает Блакулу, он черный и трансильванец
|
| Tasmanian Macho Man Wrestle-Manian titanium
| Tasmanian Macho Man Wrestle-Manian титан
|
| People asking if I sold out, no —
| Люди спрашивают, продался ли я, нет —
|
| Bro, I still feel alone in a sold out show | Братан, я все еще чувствую себя одиноким на аншлаговом шоу |