| Intro
| вступление
|
| With the N.A.S.A. | С НАСА |
| team, we will take you bodly where no man has ever gone
| команда, мы отвезем вас физически туда, куда еще не ступала нога человека
|
| before.
| до.
|
| We will take you back some fifteen billion years to the beginning of time.
| Мы перенесём вас примерно на пятнадцать миллиардов лет назад, в начало времён.
|
| Verse (Chali 2na)
| Стих (Чали 2на)
|
| Yo! | Эй! |
| From a drop of blood to bones and body parts
| От капли крови до костей и частей тела
|
| To vital organs form and your brain and tiny heart
| Чтобы сформировались жизненно важные органы, а также ваш мозг и крошечное сердце
|
| Your fetus, date of birth, til puberty finally starts
| Ваш плод, дата рождения, пока наконец не начнется половое созревание
|
| Adolescence, adult, then your elderly body rots
| Подростковый возраст, взрослый, затем ваше старческое тело гниет
|
| It was devine decree that begun the plan
| Это был божественный указ, который положил начало плану
|
| But it’s disease by the greed of the sons of man
| Но это болезнь от жадности сынов человеческих
|
| Who try to lead with their guns in hand
| Кто пытается вести с оружием в руках
|
| Understand God’s the one that command…
| Поймите, Бог тот, кто повелевает…
|
| Pre-chorus (David Byrne)
| Предварительный припев (Дэвид Бирн)
|
| Did we climb out of the sea?
| Мы выбрались из моря?
|
| Where did we come from you and me?
| Откуда мы произошли от вас и меня?
|
| Two legs to walk and eyes to see
| Две ноги, чтобы ходить, и глаза, чтобы видеть
|
| Am I the man I want to be?
| Я тот мужчина, которым хочу быть?
|
| Chorus (David Byrne, The Crack Alley Children’s Choir & Gift of Gab)
| Хор (Дэвид Бирн, Детский хор The Crack Alley и Gift of Gab)
|
| People grow in my back yard
| Люди растут у меня на заднем дворе
|
| In my garden, in my heart
| В моем саду, в моем сердце
|
| Pink and purple, red and blue
| Розовый и фиолетовый, красный и синий
|
| On this sunny afternoon
| Этим солнечным днем
|
| Verse (Gift of Gab)
| Стих (Дар болтливости)
|
| Back before time was time and space was space
| Еще до того, как время было временем, а пространство было пространством
|
| The ever present I divine so laced with grace
| Вечно присутствующий я божественен, так пронизан изяществом
|
| Decided it was time to try to chase the taste
| Решил, что пришло время попытаться преследовать вкус
|
| To what it was designed, now life is taking place
| Для чего это было разработано, теперь происходит жизнь
|
| Within it' self-divided, now it takes some space
| Внутри он разделен, теперь он занимает немного места
|
| They can’t be fathomed by a mind creates the state
| Они не могут быть поняты умом, создающим состояние
|
| Of ego now what’s is mine, is mine, ok now hate
| Эго теперь, что мое, то мое, хорошо, теперь ненавижу
|
| We’ll reign until the blind have eyes and they awaken…
| Мы будем править, пока у слепых не появятся глаза и они не проснутся...
|
| Pre-chorus (David Byrne)
| Предварительный припев (Дэвид Бирн)
|
| Planting the seeds in the ground
| Посадка семян в землю
|
| How is my garden growing now?
| Как сейчас растет мой сад?
|
| A tender kiss, a little smile
| Нежный поцелуй, легкая улыбка
|
| The way a mother holds her child
| Как мать держит своего ребенка
|
| Chorus (David Byrne, The Crack Alley Children’s Choir & Chali 2na)
| Хор (Дэвид Бирн, Детский хор The Crack Alley и Chali 2na)
|
| Tasty little human beings
| Вкусные маленькие люди
|
| I grow them on the people tree
| Я выращиваю их на дереве людей
|
| I will eat them one by one
| Я буду есть их по одному
|
| If there’s enough for everyone
| Если на всех хватит
|
| Bridge (GIft of Gab and Chali 2na)
| Мост (Дар Габа и Чали 2на)
|
| Oh, unending ever flowing life beyond the birth
| О, бесконечная, вечно текущая жизнь за пределами рождения
|
| Tell me what the purpose is for creating the earth
| Скажи мне, какова цель создания земли
|
| Mainly we created the planet as man’s habitat
| В основном мы создали планету как среду обитания человека
|
| Be fruitful and multiply across the planet’s back
| Плодитесь и размножайтесь по всей планете
|
| But why does hate exist, the war and AIDS and shit?
| Но почему существует ненависть, война, СПИД и прочее дерьмо?
|
| It we’re to be fruitful, why can’t poor people pay they rent?
| Мы должны быть плодотворными, почему бедные люди не могут платить арендную плату?
|
| Cause love and hate, both sides are conjoined
| Потому что любовь и ненависть, обе стороны соединены
|
| Physical forms have to deal with both sides of the coin
| Физические формы должны иметь дело с обеими сторонами медали
|
| Why do we die?
| Почему мы умираем?
|
| So you can live
| Так что вы можете жить
|
| Why do we strive?
| Почему мы стремимся?
|
| So you can win
| Так что вы можете выиграть
|
| But why do you defy every truthful word I recommend?
| Но почему ты бросаешь вызов каждому правдивому слову, которое я рекомендую?
|
| My question back is: Why do you recommend then throw temptation in?
| Мой ответный вопрос: почему вы рекомендуете бросить искушение?
|
| So I can test you patience and tolerance in the face of sin
| Так что я могу испытать ваше терпение и терпимость перед лицом греха
|
| But why a test when you hold all the answers to the state we in?
| Но зачем тест, если у вас есть ответы на все вопросы о том состоянии, в котором мы находимся?
|
| For you to bear witness to imperfections of mortal man
| Чтобы вы свидетельствовали о недостатках смертного человека
|
| So it’s a lesson?
| Так это урок?
|
| And a blessing journey back to where you’ve been
| И благословенное путешествие туда, где вы были
|
| Cause before the tree can flourish, seeds must first be planted in!
| Потому что прежде чем дерево сможет расцвести, нужно сначала посадить семена!
|
| Chorus (David Byrne, The Crack Alley Children’s Choir & Gift of Gab)
| Хор (Дэвид Бирн, Детский хор The Crack Alley и Gift of Gab)
|
| People grow in my back yard
| Люди растут у меня на заднем дворе
|
| In my garden, in my heart
| В моем саду, в моем сердце
|
| If you like my garden, you might like me
| Если вам нравится мой сад, я вам могу понравиться
|
| Underneath the people tree
| Под деревом людей
|
| Outro
| Outro
|
| Getting closer to God!
| Становитесь ближе к Богу!
|
| Getting closer to God!
| Становитесь ближе к Богу!
|
| Call upon your God!
| Воззови к своему Богу!
|
| Closer to God!
| Ближе к Богу!
|
| He’ll answer your question!
| Он ответит на ваш вопрос!
|
| Closer to God!
| Ближе к Богу!
|
| God said I trust you!
| Бог сказал, что я доверяю тебе!
|
| Behold!
| Вот!
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| I’m God muthafucka and I’m not who you thought I was!
| Я Бог, ублюдок, и я не тот, кем вы меня считали!
|
| They better be giving me all the respect
| Лучше бы они проявляли ко мне все уважение
|
| All y’all, all y’all, all y’all, all y’all check yo self!
| Все, все, все, все, проверьте себя!
|
| Cause I’m God!
| Ведь я Бог!
|
| Hello hello hello hello
| Привет привет привет привет
|
| Feel me, feel me, feel me all you | Почувствуй меня, почувствуй меня, почувствуй меня все, что ты |