| Es ist ein Ros' entsprungen, aus einer Wurzel zart
| Роза возникла, нежная из корня
|
| Wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art
| Как пели нам старейшины, от Джесси пришли добрые
|
| Und hat ein Blumlein bracht mitten im kalten Winter
| И принес цветок посреди холодной зимы
|
| Wohl zu der halben Nacht
| Наверное, на пол ночи
|
| Das Roslein, das ich meine, davon Jesaias sagt
| Я имею в виду маленькую розу, о которой Исаия говорит
|
| Ist Maria die Reine uns das Blumlein bracht
| Мария чистая принесла нам цветок
|
| Aus Gottes ew’gen Rat hat sie ein Kind geboren
| По вечному совету Бога она родила ребенка
|
| Und blieb ein' reine Magd
| И осталась чистой девой
|
| Das Blumelein, so kleine, das duftet uns so su?
| Цветочек, такой маленький, так сладко пахнет для нас?
|
| Mit seinem hellen Scheine vertreibt’s die Finsternis
| Он прогоняет тьму своим ярким светом
|
| Wahr' Mensch und wahrer Gott, hilft uns aus allen Leiden
| Истинный человек и истинный Бог, помоги нам из всех страданий
|
| Rettet von Sund' und Tod
| Спасти от звука и смерти
|
| O Jesu, bis zum Scheiden aus diesem Jammertal
| О Иисус, пока ты не покинешь эту юдоль слез
|
| Lass Dein hilf uns geleiten hin in den Freudensaal
| Пусть твоя помощь сопроводит нас в зал радости
|
| In Deines Vaters Reich, da wir Dich ewig loben. | В царстве твоего отца, где мы восхваляем тебя вечно. |
| O Gott, uns das verleih | О Боже, дай нам это |