| The Farewell Hymn (оригинал) | The Farewell Hymn (перевод) |
|---|---|
| I have tarried a time down here and the bed is made for resting | Я провел здесь некоторое время, и кровать сделана для отдыха |
| Now I’ll journey to be near the One who gave life everlasting | Теперь я буду путешествовать, чтобы быть рядом с Тем, кто дал жизнь вечную |
| He was present with me on the path of danger and delight | Он присутствовал со мной на пути опасностей и наслаждений |
| He was the cloud to guide me by day and the fire by the night | Он был облаком, которое вело меня днем, и огнем ночью. |
| My faith before was ever dense of the thing that I’ve never seen | Моя вера раньше была плотной от того, чего я никогда не видел |
| Now the dream that I’ve so often dreamt is more than the joy of a dream | Теперь сон, о котором я так часто мечтал, больше, чем радость сна |
| I may someday understand | когда-нибудь я пойму |
| The concept of forever | Концепция навсегда |
| But my mind will not comprehend | Но мой разум не поймет |
| The love of such a Savior | Любовь такого Спасителя |
| The love of such a Savior | Любовь такого Спасителя |
