| One Inch Badge Pin (оригинал) | Один Дюйм Значок Булавка (перевод) |
|---|---|
| Last night i met a girl | Прошлой ночью я встретил девушку |
| Who says she has connections | Кто сказал, что у нее есть связи |
| In the melbourne independent | В Мельбурне независимый |
| Music community | Музыкальное сообщество |
| We didn’t have to panic | Нам не нужно было паниковать |
| We spent all our summer drinking | Мы провели все лето, выпивая |
| Lemonade in hammocks | Лимонад в гамаках |
| We thought | Мы думали |
| You were | Ты был |
| Our friend | Наш друг |
| With red | С красным |
| And orange | И оранжевый |
| We find | Мы нашли |
| You’re lying | Ты врешь |
| Drive a one inch badge pin through my heart | Вонзи дюймовую булавку в мое сердце |
