Перевод текста песни L'uomo senza sonno - Murubutu, Dj T-Robb, MezzoSangue

L'uomo senza sonno - Murubutu, Dj T-Robb, MezzoSangue
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'uomo senza sonno , исполнителя -Murubutu
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.01.2019
Язык песни:Итальянский
L'uomo senza sonno (оригинал)Человек без сна (перевод)
Come spirito, chiudi gli occhi al karma Как дух, закрой глаза на карму
Come un brivido, chiudi gli occhi e calma Как острые ощущения, закрой глаза и успокойся
Come Kierkegaard, punta nella carne Подобно Кьеркегору, он стремится к плоти.
Sguardo compresso e gli occhi dentro se stesso Сжатый взгляд и глаза внутрь себя
Viaggia ai confini del sonno Путешествие к краю сна
Viaggia ai confini del sogno Путешествие на край мечты
Viaggia ai confini del conscio Путешествие к краю сознания
E sono colpi, colpi contro un corpo И это удары, удары по телу
E c'è una scritta sulla strada, dice «Nessun dorma» И на дороге есть табличка "Не спать"
Jackie che guidava stanco guarda e fa una smorfia Джеки, которая ехала за рулем, устало смотрит и корчит лицо.
In alto il cielo a marzo un marmo opaco Над мартовским небом непрозрачный мрамор
Manto maculato che lo guarda e inarca nubi in porpora Пятнистый плащ, который смотрит на него и поднимает фиолетовые облака
Jackie arriva ed entra in casa e prende qualche goccia Приходит Джеки, заходит в дом и делает несколько капель.
È come terra in ocra rossa che s’inghiotte pioggia Это как земля в красной охре, которая глотает дождь
Fuori la notte scende in forza Вне ночи вступает в силу
E rintocca И это звенит
Corre e avvolge ogni roccia Он бежит и обвивает каждый камень
Sputa macchie di Rorschach Пятна Роршаха от косы
Sembra il buio quasi qui abbia un suono Кажется, тьма здесь почти звучит
Quasi marchi il suolo Вы почти отмечаете землю
E poi si stenda nell’aria А потом он распространяется в воздухе
Lui vuole chiudere gli occhi per secoli Он хочет закрыть глаза на века
Ma il sonno è un dono buio che non bacia i colpevoli Но сон - темный дар, который не целует виноватого
Steso a letto Jackie aspetta ore Лежа в постели, Джеки ждет часами
Che gli salga su l’effetto che lo porti altrove Пусть к нему поднимется эффект, который приведет его в другое место
Ma la notte è enorme, suona in otto note Но ночь огромна, она играет на восьми нотах
Un muta forme, il vetro rotto, è l’occhio di un ciclope Меняющее форму разбитое стекло — это глаз циклопа.
Spera che il sonno lo liberi Он надеется, что сон освободит его
Ma ogni volta che riprova, ritrova quegli incubi Но каждый раз, когда он пытается снова, он снова находит эти кошмары.
E ogni volta è lo stesso lui si sveglia in un cerchio И каждый раз одно и то же просыпается по кругу
Attorno ha cento se stesso che lo guardano zitti Вокруг него сотня себя, которые молча смотрят на него
Sente gli occhi pesti, le ossa a pezzi Он чувствует черные глаза, сломанные кости
Troppi versi sul Moleskine Слишком много линий на Moleskine
Notti perse ad occhi aperti Ночи, потерянные с открытыми глазами
Intanto tante notti bianche: Do-Dostoevskij Между тем много белых ночей: До-Достоевский
C'è solo un modo per sfuggire a 'ste notti Есть только один способ избежать этих ночей
E sta sepolto nell’inconscio della scatola cranica И он похоронен в бессознательном черепа
E scende tra i ricordi morti a chiuderne gli occhi И он спускается среди мертвых воспоминаний, чтобы закрыть глаза
Palombaro di piombo negli abissi dell’anima Ведущий дайвер в глубинах души
Come spirito, chiudi gli occhi al karma Как дух, закрой глаза на карму
Come un brivido, chiudi gli occhi e calma Как острые ощущения, закрой глаза и успокойся
Come Kierkegaard, punta nella carne Подобно Кьеркегору, он стремится к плоти.
Sguardo compresso e gli occhi dentro se stesso Сжатый взгляд и глаза внутрь себя
Viaggia ai confini del sonno Путешествие к краю сна
Viaggi ai confini del sogno Путешествие на край мечты
Viaggia ai confini del conscio Путешествие к краю сознания
E sono colpi, colpi contro un corpo И это удары, удары по телу
I never sleep я никогда не сплю
Sleep’s the cousin of death Сон - двоюродный брат смерти
I never sleep я никогда не сплю
Sleep’s the cousin of death Сон - двоюродный брат смерти
I never sleep я никогда не сплю
Sleep’s the cousin of death Сон - двоюродный брат смерти
Aspetta il sonno come il cinico che cerca l’uomo Жди сна, как циник, ищущий мужчину
Dentro la ragione cerca il buio con una lanterna В пределах разумного ищи тьму с фонарем
Essenziale come fuoco quando brucia fuoco Существенный, как огонь, когда огонь горит
Sogna di dormire ma è un lusso per la coscienza Он мечтает поспать, но это роскошь для совести.
Il suono no che non dorme, oscure forme nella stanza Звук нет, не спит, темные очертания в комнате
Danza insonne: o-o-ora che la sua domanda Бессонный танец: о-о-теперь твой вопрос
È cosa c'è aldilà del sonno, rende presto nota alla sua mente che ogni notte è Это то, что за пределами сна, он быстро дает понять своему разуму, что каждая ночь
un sacrificio al giorno одна жертва в день
Morfeo ha papaveri secchi per lui, immerso fra i sogni altrui Морфей засушил для него маки, погрузившись в чужие сны
Enclave dell’inconscio e i suoi pensieri bui Анклав бессознательного и его темных мыслей
Medita sul fatto che è già troppo che non dorme Медитируйте на тот факт, что он не спал слишком долго
Un modo come un altro per non accettar la morte Способ, как и любой другой, чтобы не принять смерть
Ora respira forte perché fuori è giorno pesto Теперь тяжело дыши, потому что снаружи черный день.
Respira ancora cercando un fottuto senso Все еще дышу в поисках какого-то гребаного смысла
Immagina che muori nuotando dentro i ricordi Представьте, что вы умираете, плавая в воспоминаниях
Poi, dormi Тогда спи
Come spirito, chiudi gli occhi al karma Как дух, закрой глаза на карму
Come un brivido, chiudi gli occhi e calma Как острые ощущения, закрой глаза и успокойся
Come Kierkegaard è tutto nella calma Как у Кьеркегора все спокойно
Sguardo compresso e gli occhi dentro se stesso Сжатый взгляд и глаза внутрь себя
Viaggia ai confini del sonno Путешествие к краю сна
Viaggi ai confini del sogno Путешествие на край мечты
Viaggia ai confini del conscio Путешествие к краю сознания
E sono colpi, colpi contro un corpo И это удары, удары по телу
I never sleep я никогда не сплю
Sleep’s the cousin of death Сон - двоюродный брат смерти
I never sleep я никогда не сплю
Sleep’s the cousin of death Сон - двоюродный брат смерти
I never sleep я никогда не сплю
Sleep’s the cousin of deathСон - двоюродный брат смерти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
Out Of The Cage
ft. Hurricane
2019
2021
2014