| i am a part of a monstrous collage
| я часть чудовищного коллажа
|
| every sideline is like another sick remark
| каждая боковая линия похожа на еще одно больное замечание
|
| a meeting with the oracle rising from the ocean like a skull
| встреча с оракулом, поднимающимся из океана, как череп
|
| green as an emerald
| зеленый как изумруд
|
| a fortune teller waving me goodnight
| гадалка машет мне спокойной ночи
|
| heavy rain occupies my back
| сильный дождь заливает мою спину
|
| embrace me
| Обними меня
|
| i don’t stand a chance
| у меня нет шансов
|
| a meeting with the oracle rising from the ocean like a skull
| встреча с оракулом, поднимающимся из океана, как череп
|
| green as an emerald
| зеленый как изумруд
|
| a fortune teller waving me goodnight
| гадалка машет мне спокойной ночи
|
| tell the harvestmen to let me rest for one night
| скажи сенокосцам, чтобы дали мне отдохнуть одну ночь
|
| heavy rain embrace me
| сильный дождь обними меня
|
| it’s nicer to fall than to be pulled back
| лучше упасть, чем быть оттянутым назад
|
| by the warning bells in your mind
| предупредительными звонками в вашем уме
|
| a sensation of petrifying
| ощущение оцепенения
|
| tell the harvestmen to let me rest
| скажи сборщикам урожая, чтобы дали мне отдохнуть
|
| for one night | на одну ночь |