| I gotta stick it gotta heed to stick
| Я должен придерживаться этого, нужно учитывать, чтобы придерживаться
|
| why I need to stick it? | зачем мне его приклеивать? |
| I’m so physical
| я такой физический
|
| in the morning stick it noon and night
| утром держи его днем и ночью
|
| I stick it it’s in my head again I’m so physical
| Я придерживаюсь этого, это снова в моей голове, я такой физический
|
| why you gotta make it so criminal?
| почему ты должен делать это таким преступным?
|
| it gets in the way of things
| это мешает делу
|
| what things name one or two make it true
| то, что называют одним или двумя, делают это правдой
|
| stick it (2x)
| приклеить (2x)
|
| it’s all my fault its always my fault was it you I stuck it to
| это все моя вина это всегда была моя вина это ты я застрял
|
| its my fault again
| это снова моя вина
|
| why you gotta make it so criminal?
| почему ты должен делать это таким преступным?
|
| you gotta stick it gotta need to stick
| ты должен придерживаться
|
| why you need to stick it you’re so criminal
| почему тебе нужно придерживаться этого, ты такой преступный
|
| in the morning stick it noon and night I stick it
| утром приклеиваю днем и ночью приклеиваю
|
| it’s in your head again you so criminal
| это опять в твоей голове ты такой преступный
|
| why you gotta make it so physical?
| почему ты должен делать это таким физическим?
|
| it gets in the way of things
| это мешает делу
|
| I’ll nod my head I’ll bite my lip would it hurt to let it slip
| Я киваю головой, я закусываю губу, будет больно, если это ускользнет
|
| its all my fault its always my fault now its you stickin' to me. | это все моя вина, это всегда моя вина теперь, это ты держишься за меня. |