| On oublie tout, tous les barrages qui nous empêchaient d’exister
| Мы забываем все, все барьеры, которые мешали нам существовать
|
| Quelque chose de neuf a tout changé
| Что-то новое изменило все
|
| Quelque chose et ça m’a fait avancer
| Что-то, и это заставило меня идти
|
| On oublie tous les gens, tous les naufrages
| Мы забываем всех людей, все кораблекрушения
|
| Tous les bateaux, touchés, coulés
| Все лодки, подбитые, затонувшие
|
| Je n’sais pas comment ça s’est passé
| Я не знаю, как это произошло
|
| Je n’sais pas pourquoi j’ai plus peur d’aimer
| Я не знаю, почему я больше боюсь любить
|
| Elle dit j’imagine des musiques qui se dansent pour toi
| Она сказала, что я представляю музыку, танцующую для тебя.
|
| Elle dit j’imagine des mots dans le silence pour toi
| Она говорит, что я воображаю слова в тишине для тебя
|
| Des jours et des nuits où la vie recommence comme ça encore une fois
| Дни и ночи, когда жизнь начинается сначала
|
| Et on démarre une autre histoire, et on démarre une autre histoire
| И мы начинаем другую историю, и мы начинаем другую историю
|
| Mais ça c’est un autre histoire
| Но это другая история
|
| On oublie tout, tous les nuages qui nous cachaient la vérité
| Мы забываем все, все тучи, что скрывали от нас правду
|
| Tous les vents du large sont déchaînés
| Все морские ветры развязаны
|
| Tous les vents et ça m’fait pardonner
| Все ветры и это заставляет меня прощать
|
| On oublie tous les jours, tous les mirages
| Мы забываем все дни, все миражи
|
| Comme un soleil qui s’est couché
| Как солнце, которое зашло
|
| Je n’sais pas comment ça s’est passé
| Я не знаю, как это произошло
|
| Je n’sais pas pourquoi j’ai plus peur d’aimer
| Я не знаю, почему я больше боюсь любить
|
| Elle dit j’imagine des musiques qui se dansent pour toi
| Она сказала, что я представляю музыку, танцующую для тебя.
|
| Elle dit j’imagine des mots dans le silence pour toi
| Она говорит, что я воображаю слова в тишине для тебя
|
| Des jours et des nuits où la vie recommence comme ça encore une fois
| Дни и ночи, когда жизнь начинается сначала
|
| Et on démarre une autre histoire, et on démarre une autre histoire
| И мы начинаем другую историю, и мы начинаем другую историю
|
| Mais ça c’est un autre histoire
| Но это другая история
|
| Mais ça c’est une autre histoire, ha ha oh
| Но это уже другая история, ха-ха-ха
|
| Et on prend un nouveau départ
| И мы делаем новый старт
|
| Et on démarre une autre histoire, et on prend un nouveau départ
| И мы начинаем другую историю, и мы делаем новый старт
|
| En laissant faire le hasard, c’est une autre histoire | Оставить это на волю случая - это другая история |