| Yeah, it’s the shadow of your death
| Да, это тень твоей смерти
|
| One more time at your ass
| Еще раз на твою задницу
|
| Money and Greed caused all these eveil deeds
| Деньги и жадность вызвали все эти злые дела
|
| So watch your ass mothafucka
| Так что следите за своей задницей, ублюдок
|
| I can hear them evil voices callin my name
| Я слышу их злые голоса, зовущие меня по имени
|
| My mental state is at it’s peak
| Мое психическое состояние на пике
|
| I’m chokin you son of bitches and ditches is where you sleep
| Я задыхаюсь, ты, сукин сын, и канавы, где ты спишь
|
| I creep through the night with daggers bow an arrows machetes
| Я ползу сквозь ночь с кинжалами, луком и стрелами, мачете
|
| These mothauckas better be ready I’m bringing hell on them like Freddy
| Эти мотыльки лучше быть готовыми, я навлеку на них ад, как Фредди
|
| On daily bases I’m smashin faces not leavin traces you hate this
| Ежедневно я разбиваю лица, а не оставляю следов, ты ненавидишь это
|
| You’re not even knowing when ever you’re going to the wrong places
| Вы даже не знаете, когда вы идете не в те места
|
| At the wrong time that I’m doing my krime
| В неподходящее время, когда я совершаю преступление
|
| If you cross that line your ass is mine
| Если ты перейдешь эту черту, твоя задница будет моей
|
| I’m sneaking up from behind slashin your neck not wasting no time
| Я подкрадываюсь сзади, перерезаю тебе шею, не теряя времени
|
| My rhymes be causing dreams that cause death
| Мои рифмы вызывают сны, которые вызывают смерть
|
| Like meth I got your sprung
| Как метамфетамин, я получил тебя
|
| I got you picturin shit like dippin acid on your tongue
| Я заставил тебя изобразить дерьмо, похожее на диппиновую кислоту на твоем языке
|
| I hung around with crazies way before I was teen
| Я тусовался с сумасшедшими задолго до того, как стал подростком
|
| Packing a Glock not given a fuck I’m puttin an end to all your dreams
| Пакуя Глок, мне наплевать, я положил конец всем твоим мечтам
|
| It seems like I’m surrounded be vultures beggin for torture
| Кажется, меня окружают стервятники, умоляющие о пытках
|
| I told all you petty fools not to fuck with this soldiers
| Я сказал всем вам, мелким дуракам, не связываться с этими солдатами
|
| I’m colding then avalanches it takes a master mind to plan this
| Я холодею, а затем лавины, чтобы спланировать это, нужен мастер
|
| And you’re askin how I handled this with pictables and axes
| И вы спрашиваете, как я справился с этим с помощью рисунков и топоров
|
| Fool you should of been known
| Дурак, ты должен был быть известен
|
| That I be the one holding the key to where you go
| Что я буду тем, кто держит ключ к тому, куда ты идешь.
|
| So close your eyes mothafucka
| Так что закрой глаза, ублюдок
|
| Fool you should of been known
| Дурак, ты должен был быть известен
|
| That I be the one holding the key to where you go
| Что я буду тем, кто держит ключ к тому, куда ты идешь.
|
| It’s time to die mothafucka
| Пришло время умереть ублюдок
|
| Late night I got you tossin and turnin your soul is burning
| Поздно ночью я заставил тебя бросить и перевернуть, твоя душа горит
|
| At first you thought it was a dream but no longer returnin
| Сначала ты подумал, что это сон, но уже не возвращаешься
|
| As you lie but naked like a body inside of a tomb
| Когда ты лежишь, но голый, как тело в могиле
|
| You got suspended animation as I slept in your room
| У тебя анабиоз, пока я спал в твоей комнате
|
| It’s The Shadow «One Man Battalion» better not be on my horizon
| Лучше бы The Shadow «One Man Battalion» не было на моем горизонте
|
| Cause I’m dressin in disguises open up to see with your eye
| Потому что я одеваюсь в маскировку, открываю, чтобы увидеть твоим глазом
|
| Suprisin the rival when you least expect it
| Удивите соперника, когда вы меньше всего этого ожидаете
|
| Ain’t no surivivors or wintness cause that just unexcepted
| Разве нет выживших или свидетелей, потому что это просто исключено
|
| My finger is tempted to pull the trigger and blow a mothafucka to peices
| Мой палец испытывает искушение нажать на спусковой крючок и разнести ублюдка на куски
|
| I’m seperating them uncles from all their nephews and nieces
| Я отделяю их дядей от всех их племянников и племянниц
|
| So Jesus help these bastards stay away from the sicko
| Итак, Иисус, помоги этим ублюдкам держаться подальше от больных
|
| And if you need a little help then give this demon a whistle
| И если вам нужна небольшая помощь, дайте этому демону свисток
|
| The pistol is bustin I’m trustin no one but myself
| Пистолет сломан, я никому не доверяю, кроме себя
|
| And you better be ready for wars when ever you hear me up at your doors
| И вам лучше быть готовым к войнам, когда вы слышите меня у ваших дверей
|
| No more suprises so close your eyes and don’t resist
| Больше никаких сюрпризов, так что закройте глаза и не сопротивляйтесь
|
| In the gallery of evil all we do is triple 6 bitch
| В галерее зла все, что мы делаем, это тройная 6 сука
|
| Canibusateva got me thinkin my plot
| Канибусатева заставила меня задуматься над своим сюжетом
|
| And how I want these mothafuckas covered up with my shots
| И как я хочу, чтобы эти ублюдки были прикрыты моими выстрелами
|
| When the Glock pops and the fool drops
| Когда хлопает Глок и дурак падает
|
| I’m leavin no evidence for the cops
| Я не оставляю никаких улик для копов
|
| Fuck those punk I’ll buck them too and stash their limbs in the slums
| К черту этих панков, я их тоже одолею и спрячу их конечности в трущобах
|
| The circumstances gettin critical with this lyrical demon
| Обстоятельства становятся критическими с этим лирическим демоном
|
| I’m leavin you weak sons of bitches in ditches no longer breathen
| Я ухожу, вы, слабые сукины дети, в канавах больше не дышите
|
| I’m hearin your mother cry and you’re trying hard to survive
| Я слышу, как плачет твоя мать, и ты изо всех сил пытаешься выжить
|
| Mothafuck you and your momma cause you’re both bout to die
| Черт возьми, ты и твоя мама, потому что вы оба скоро умрете
|
| So I look in your eyes and ask you how does it feel
| Поэтому я смотрю тебе в глаза и спрашиваю, как ты себя чувствуешь
|
| Do know in a matter of moments you’ll see your mother get killed
| Знай, что через мгновение ты увидишь, как твою мать убьют
|
| Get chills up and down your spine you can feel your stomach turning
| У вас мурашки вверх и вниз по позвоночнику, вы можете почувствовать, как ваш желудок переворачивается
|
| Nausiated for the fact that it’s murder I’m yearin
| Меня тошнит от того, что это убийство, я тоскую
|
| So burnin them crusifixes Satan bless me with them 6's
| Так что сожгите их распятия, сатана благословит меня с ними 6
|
| Getting rid of them noises mothauckas all in my business
| Избавиться от них, шумных мотауков, все в моем деле
|
| You witness you die, mothafucka don’t ask me
| Ты увидишь, как ты умрешь, ублюдок, не спрашивай меня
|
| You’s a dead mothafucka any ways so shut your eyes
| Ты мертвый ублюдок в любом случае, так что закрой глаза
|
| Oh yeah, and keep in mind
| Ах да, и имейте в виду
|
| That what ever you do, what ever time it is
| Что бы вы ни делали, в какое бы время это ни было
|
| And what ever plot you’re doing
| И какой бы сюжет вы ни делали
|
| I’m there to witness it 24/7 on the clock
| Я здесь, чтобы быть свидетелем этого 24 часа в сутки 7 дней в неделю
|
| Ha Ha and it don’t stop | Ха-ха, и это не останавливается |