| You know me, S-H-A-D-O-W, Amichi Park crazy
| Ты знаешь меня, S-H-A-D-O-W, Amichi Park сумасшедший
|
| You fakes be perpin on the daily making me laugh
| Вы, притворщики, каждый день заставляете меня смеяться
|
| Mad cause you ain’t getting payed off my ass
| Безумно, потому что тебе не платят за мою задницу
|
| Ounce in the stash when I mash through your area
| Унция в тайнике, когда я пробираюсь через ваш район
|
| In a sling shot, blowing smoke, I ain’t scared of ya Throwing up the hood whether you like it or not
| Выстрел из рогатки, пуская дым, я не боюсь, что ты поднимешь капюшон, нравится тебе это или нет.
|
| Boy I’m never falling off, bitch I’m staying on top
| Мальчик, я никогда не падаю, сука, я остаюсь на высоте
|
| We chopping it up, weighting it and wrapping it up Serving every single tweeker on your block, now what
| Мы нарезаем его, взвешиваем и упаковываем Обслуживаем каждого твикера в вашем квартале, и что теперь?
|
| Gangbanging don’t stop, nope
| Групповуха не прекращается, нет
|
| Every damn day there’s a new fool backing it up So are you in it or not, do you think you got the balls
| Каждый проклятый день есть новый дурак, поддерживающий это Так ты в этом или нет, ты думаешь, что у тебя есть яйца
|
| To wear a blue rag and hit your name up on the wall
| Надеть синюю тряпку и написать свое имя на стене
|
| Laws were meant to be broken
| Законы должны были быть нарушены
|
| So when you come around here, act straight or get smoken
| Так что, когда вы приходите сюда, действуйте прямо или курите
|
| It’s Mr. Shadow, comming from Diego
| Это мистер Тень, исходящий от Диего.
|
| If youse a gangsta, then come a bang with me (yaow)
| Если ты гангста, то иди со мной (яоу)
|
| It’s Mr. Shadow, comming from Diego
| Это мистер Тень, исходящий от Диего.
|
| In California we do this everyday (yaow)
| В Калифорнии мы делаем это каждый день (yaow)
|
| When I ride, I ride like there ain’t no tomorrow
| Когда я еду, я еду так, как будто завтра не наступит
|
| Brown Pride Till the day I Die is the matto
| Коричневая гордость до того дня, когда я умру, - это матто
|
| I’ll shank you with a broken bottle
| Я ударю тебя разбитой бутылкой
|
| FUCK Respect, you get checked
| FUCK Respect, тебя проверяют
|
| When you mess with San Diego’s best
| Когда ты связываешься с лучшими в Сан-Диего
|
| Law low in the west
| Закон низкий на западе
|
| Young homies put to test
| Молодые кореши подвергаются испытанию
|
| And lay a punk motherfucker to rest
| И уложи панк-ублюдка на покой
|
| Please believe it, leave it alone or get cracked in the dome
| Пожалуйста, поверь, оставь это в покое или тресни в куполе
|
| Jacked in the zone, I’m daring you bitches to bring it on
| Поднятый в зоне, я смею вас, суки, довести это до
|
| I hit the bong and hold it in, fool I play to win
| Я ударил бонг и держу его, дурак, я играю, чтобы выиграть
|
| And can’t no peity-minded-ass-bitch stop this mexican
| И не может никакая жалостливая задница остановить этого мексиканца
|
| Hell naw, I refuse, I had, I been and will always pay my dues
| Черт возьми, я отказываюсь, я был, я был и всегда буду платить свои взносы
|
| Imma 6−1-9 fool, can’t no motherfucker change that
| Imma 6−1-9 дурак, не может ни один ублюдок изменить это
|
| I’m that fool that’ll brake in where you stay at Pay your ass a visit *knock-knock-knock* who is it
| Я тот дурак, который затормозит там, где ты остановился, загляни к своей заднице *тук-тук-тук* кто это
|
| A bald fool, a cocked strap, and blood ??
| Лысый дурак, взведенный ремешок и кровь??
|
| You can catch me and E smokin’a dub
| Вы можете поймать меня и E smokin'a dub
|
| Topped off in the cadillac flipping you off
| Завершено в кадиллаке, переворачивающем вас
|
| Hitting three on you flees as we bend around the corna
| Ударив вас по трем, вы убегаете, когда мы сгибаемся вокруг рога
|
| This is g shit straight outta Kill-afornia
| Это дерьмо прямо из Kill-afornia
|
| From a down South soldier, a woop town member
| От солдата с юга, члена города вуп
|
| A sick dog from the sixth day of September
| Больная собака с шестого дня сентября
|
| Fool you better back up, If you can’t take the heat
| Дурак, тебе лучше вернуться, Если ты не можешь выдержать жару
|
| Then get the hell outta the hood motherfucker
| Тогда убирайся к черту из капюшона ублюдок
|
| Tuck your chair you fucking with the big dogs
| Убери свой стул, ты трахаешься с большими собаками
|
| Pit-boss making all you jealous haters lick balls
| Пит-босс заставляет всех вас, завистливых ненавистников, лизать яйца
|
| Your the first to fall, I’m the Last Man Standing
| Ты первый упадешь, я последний выживший
|
| It’s a war in the ghetto gotta come through blasting
| Это война в гетто, которая должна пройти через взрыв
|
| Smoke cronic no matter where I’m at You can call it what you want, but I stay high like that
| Курите кроник, где бы я ни был, вы можете называть это как хотите, но я остаюсь таким
|
| I fly like that, walk through the sky like that
| Я так летаю, так иду по небу
|
| All day an all night now where my gangstas at? | Весь день и всю ночь, где мои гангстеры? |