| Run from my shadow, run from myself
| Беги от моей тени, беги от себя
|
| I run from my power
| Я бегу от своей силы
|
| Run from a barrel
| Беги из бочки
|
| Run myself ragged runnin' from hell
| Беги, оборванный, беги из ада
|
| Run from my thoughts, run from my bitch
| Беги от моих мыслей, беги от моей сучки
|
| Want to know where I’m off
| Хотите знать, где я
|
| Runnin' the risk
| Бегу на риск
|
| Of runnin' out of everything I was taught
| Убежать от всего, чему меня учили
|
| Ran over words, ran over sneakers
| Наехал на слова, набежал на кроссовки
|
| Leanin', run 'til they off
| Уклоняйся, беги, пока они не уйдут
|
| Runnin' barefoot
| Бег босиком
|
| Feet bleedin', now the meat peelin' off
| Ноги кровоточат, теперь мясо слезает
|
| Ran through a yard, hopped the fence
| Пробежал через двор, перепрыгнул через забор
|
| Then I ran from a dog
| Потом я убежал от собаки
|
| They called the cops
| Они вызвали полицию
|
| Now I’m runnin' from the pigs in the fall
| Теперь я убегаю от свиней осенью
|
| Run from Radames and Quiles with his bullshit gun
| Беги от Радамеса и Квилеса с его дерьмовым пистолетом.
|
| Run from my life, run from my stress
| Беги от моей жизни, беги от моего стресса
|
| And my success, like they want
| И мой успех, как они хотят
|
| Ran from the bloods on Saratoga Ave
| Убежал от крови на Саратога-авеню
|
| When I was young
| Когда я был молодым
|
| Ran from that blue truancy van
| Убежал из этого синего фургона для прогулов
|
| When it used to come
| Когда это происходило
|
| Run from my perils, run from my plights
| Беги от моих опасностей, беги от моих бед
|
| Run 'til I fall
| Беги, пока я не упаду
|
| Run from my family, run from my rights
| Беги от моей семьи, беги от моих прав
|
| Run from my wrongs
| Беги от моих ошибок
|
| Runnin' in place
| Бег на месте
|
| Runnin' backwards, ran into a wall
| Бег назад, врезался в стену
|
| Runnin' out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin' out of strength to run at all
| Убегаю от сил, чтобы бежать вообще
|
| Runnin' for the train
| Бегу за поездом
|
| Runnin' like the warriors
| Бегу, как воины
|
| Or like a whore on Maury does
| Или как шлюха на Мори
|
| I’m runnin' from the shame
| Я бегу от стыда
|
| Tears runnin' down my face
| Слезы текут по моему лицу
|
| Fear runnin' though my brain
| Страх бежит по моему мозгу
|
| Can’t run from what’s inside you
| Не могу убежать от того, что внутри тебя
|
| Passion for that…
| Страсть к этому…
|
| I just wanna thank y’all for believing in me | Я просто хочу поблагодарить вас за веру в меня |