
Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Английский
The House Carpenter(оригинал) |
«Well met, well met,» said my own true love |
Well met, well met," cried he |
«I've just returned from the salt, salt sea |
And all for the love of thee.» |
«I could have married the King’s daughter dear |
And she would have married me |
But I have forsaken her crowns of gold and store |
All for the love of thee.» |
«Oh, will you forsake your house carpenter |
And go along with me? |
I’ll take you to where the grass grows green |
To the banks of the salt sea.» |
She picked up her little babe |
Kisses gave him three |
Said «Stay right here with my house carpenter |
And keep him good company.» |
Well, they’d not been gone but about two weeks |
I knew it was not three |
When this fair lady began to weep and moan |
And she wept most bitterly |
Are you weeping for your silver and gold |
Are you weeping for your store? |
Or are you weeping for your house carpenter |
That you never shall see no more |
«A curse, a curse to the sailor,» she cried |
«A curse, a curse,» she swore |
«You robbed me of my darlin' little babe |
«That I shall never see no more.» |
They had not been on the ship three weeks |
I’m sure it was not four |
When there came a leak in the bottom of the ship |
And sank them for to rise no more |
(перевод) |
«Хорошо познакомились, хорошо познакомились», — сказала моя настоящая любовь. |
Рад встрече, рад встрече, -- воскликнул он. |
«Я только что вернулся из соленого, соленого моря |
И все ради любви к тебе. |
«Я мог бы жениться на дочери короля, дорогая |
И она вышла бы за меня замуж |
Но я отказался от ее золотых корон и храню |
Все ради любви к тебе. |
«О, ты оставишь своего домашнего плотника |
И пойти со мной? |
Я отведу тебя туда, где трава зеленеет |
К берегам соленого моря». |
Она взяла свою малышку |
Поцелуи дали ему три |
Сказал: «Оставайся здесь с моим домашним плотником |
И составь ему хорошую компанию. |
Ну, они не ушли, а около двух недель |
Я знал, что это не три |
Когда эта прекрасная дама начала плакать и стонать |
И горько плакала |
Ты плачешь о своем серебре и золоте? |
Ты плачешь о своем магазине? |
Или ты плачешь о своем домашнем плотнике |
Что ты больше никогда не увидишь |
«Проклятие, проклятие моряку», — воскликнула она. |
«Проклятие, проклятие», — поклялась она. |
«Ты украл у меня мою дорогую малышку |
«Что я больше никогда не увижу». |
Они не были на корабле три недели |
Я уверен, что это было не четыре |
Когда произошла течь в днище корабля |
И потопил их, чтобы больше не вставать |
Название | Год |
---|---|
Dale Asi ft. Mr. Fox | 2014 |
Elvira Madigan Theme | 2003 |
Mr Fox | 2012 |
Join Us In Our Game | 1963 |
Dancing Song | 2003 |
All the Good Times | 2003 |
Mr. Fox | 2003 |
Mendle | 2003 |
The Hanged Man | 2003 |