| This is for them youngstas that be bangin on the streets
| Это для тех молодых людей, которые тусуются на улицах
|
| Come and send em OG’s that came before and left the streets for em
| Приходите и отправьте им OG, которые пришли раньше и покинули улицы для них.
|
| This is for my riders that be bangin on the block
| Это для моих райдеров, которые бьют по кварталу
|
| All my paper-chasers makin money non-stop (x2)
| Все мои охотники за бумагами безостановочно зарабатывают деньги (x2)
|
| with them pistols cocked
| с ними пистолеты взведены
|
| Who am i?
| Кто я?
|
| Imma mothafuckin threat, comes to this game i’m a mothafuckin vet
| Угроза Imma mothafuckin, приходит в эту игру, я ветеран mothafuckin
|
| Best to not trip, watch your mothafuckin step, known to be one of the sickest
| Лучше не спотыкаться, следите за своим гребаным шагом, известным как один из самых больных
|
| latins to represent
| латынь для представления
|
| With that blue division, Hi-power west side connect, blowin out that kush until
| С этим синим дивизионом, западная сторона Hi-Power соединяется, выдувает этот куш, пока
|
| you fools lose your breath
| вы, дураки, теряете дыхание
|
| pistols on deck, big stacks in the gucci wallet AR-15 with some clips in the
| пистолеты на палубе, большие стопки в кошельке Gucci AR-15 с несколькими обоймами в
|
| closet.
| стенной шкаф.
|
| Im quite exhausted with this non-sense i been hearin lately, so i decided to
| Я очень устал от этой чепухи, которую я слышал в последнее время, поэтому я решил
|
| drop that shit that’ll make you bustas hate me.
| Бросьте это дерьмо, которое заставит вас возненавидеть меня.
|
| These fools be shady, try to play me but i duck n dodge em, all about them
| Эти дураки сомнительные, попробуй разыграть меня, но я уклоняюсь от них, все о них
|
| presidents excuse me dawg im fuckin ballin.
| президенты, извините меня, чувак, я чертовски баллин.
|
| So whats the problem? | Так в чем проблема? |
| Wanna hate it? | Хочешь ненавидеть? |
| Young criminal shot em.
| Молодой преступник застрелил их.
|
| Rather see me cuffed in chains than 'stead of platinum chains and diamonds.
| Лучше видеть меня в цепях, чем вместо платиновых цепей и бриллиантов.
|
| Still steady risin, climbin while you fools be watchin me shinin and i dont
| Все еще устойчиво поднимаюсь, карабкаюсь, пока вы, дураки, смотрите на меня, шинин, и я не
|
| give a fuck, im grindin tell its just perfect timin.
| похуй, я говорю, что это просто идеальное время.
|
| Im never gonna quit it, since the days i been acquitted, now im pushin to the
| Я никогда не брошу это, с тех пор, как меня оправдали, теперь я толкаю к
|
| limit, stackin mothafuckin digits. | предел, складывать цифры mothafuckin. |
| Critic after critic talkin like they know
| Критик после критика говорит, как будто знает
|
| the business
| бизнес
|
| And them feds be steady watchin takin pics of the click and shit,
| И эти федералы будут неуклонно смотреть, как фотографируют щелчки и дерьмо,
|
| think that we still flippin bricks But im steady makin tracks still makin
| думаю, что мы все еще переворачиваем кирпичи, но я постоянно делаю треки, все еще делаю
|
| haters and em enemies they come in packs.
| ненавистников и врагов они приходят стаями.
|
| But im steady runnin laps around them perpetratin faces, still makin this music
| Но я неуклонно бегу кругами вокруг их преступных лиц, все еще сочиняя эту музыку
|
| fuck them mothafuckin court case
| ебать их mothafuckin судебное дело
|
| Still i win in your race, turn the beat up, more bass, if you disrespect the
| Тем не менее, я выиграю в вашей гонке, включите бит, больше баса, если вы не уважаете
|
| click, ill probably spit in your face.
| щелчок, я, наверное, плюну тебе в лицо.
|
| Tell the other side we run it, fuck it, we could get it jumpin, all up in
| Скажи другой стороне, что мы управляем этим, к черту, мы можем заставить его прыгать, все в
|
| public, grab a shank put it in the stomach.
| общественность, хватай голяшку, вставляй в живот.
|
| Thats how we roll in these wicked-ass streets and these youngstas steady gunnin
| Вот как мы катимся по этим злым улицам, и эти молодые люди постоянно стреляют
|
| steady comin with heat, n i run into Gs, on the daily in the streets,
| устойчивый comin с жарой, я не сталкиваюсь с Gs, ежедневно на улицах,
|
| showin nada but love for the HPG.
| показать нада но любовь к HPG.
|
| And we stay on the grind, on the side all the time, california sunshine and
| И мы остаемся в рутине, все время на стороне, калифорнийское солнце и
|
| kush kind on my mind, blowin on that indo grown take it straight from? | куш, на мой взгляд, дует на этот индо, взрослый, прямо из? |
| Mclone?
| Маклон?
|
| once its fully grown clip, release the seed and get blown, all my life all i
| как только его полностью выращенный клип, выпустите семя и взорвитесь, всю свою жизнь, все, что я
|
| known, makin money get stoned, travel 'round the world this direction,
| Известно, зарабатываю деньги, накуриваюсь, путешествую по миру в этом направлении,
|
| live your life in the zone, all my life all i known, makin money get stoned,
| живи своей жизнью в зоне, всю свою жизнь все, что я знаю, зарабатываю деньги на кайф,
|
| travel 'round the world this direction, live your life in the zone
| Путешествуйте по миру в этом направлении, живите своей жизнью в зоне
|
| motherfuckers!
| ублюдки!
|
| Haha we gave motherfuckers enough time to catch up to this shit,
| Ха-ха, мы дали ублюдкам достаточно времени, чтобы наверстать упущенное,
|
| they stay in the back sidelines watchin haha cant stop it, uh, yea | они остаются в задних рядах, наблюдая, ха-ха, не могу это остановить, э-э, да |