| Из Кливленда в Калифорнию ничего, кроме тепла
|
| Лоуридин и гангбангин, потому что я увлекаюсь каиновым сленгом
|
| Hi Power Soldiers, на передовой
|
| (от 2−1-6 до 2−1-3)
|
| Из Кливленда в Калифорнию ничего, кроме тепла
|
| И еще раз вы знаете, что это, мистер Криминал, Лейзи Боун
|
| Packin ремни всякий раз, когда мы бродим, ненавистники оставляют это дерьмо в покое
|
| Я на совершенно другом уровне, нас, наверное, волнует это гангстерское дерьмо.
|
| Представляю на улицах, и каждый гонщик, с которым я общаюсь
|
| Мистер Преступник, Лейзи Боун из Бандита, в этом нет никаких претензий
|
| Ненавистники говорят об этом безумии, я покажу им, к чему я стремлюсь
|
| И дураки ненавидят меня, потому что я поднялся из канавы
|
| И я тот парень с южной стороны, который течет, как никто другой
|
| Bustas тратит большие деньги, чтобы провалиться каждое лето
|
| Пока мы подъезжаем к Эскаладам, Бенцам и Хаммерам, ха-ха
|
| Они сказали, что эти ублюдки пришли
|
| Заразили улицы и зашили игру.
|
| Но все же мотыги хотят видеть меня, все еще видят член с закрытыми глазами
|
| Итак, +1 числа месяца+ я отправляю их на +Tha Crossroads+.
|
| Буду ли я жить или умру сегодня вечером? |
| Только Бог знает
|
| Держу ненавистников в поле зрения, врагов в поле зрения
|
| С улиц Кливленда в южную Кали ездить на 100 спицах
|
| Головки стержней, синий воск и коричневая кожа, когда я приближаюсь — вот и все
|
| От 2−1-6 до 2−1-3
|
| Где местные жители и гребаные гангстеры.
|
| Мы топаем на юге, толпимся на востоке
|
| Мы отказываемся от любви, эй, Eazy-E
|
| Прямо из гребаной Тейв-земли.
|
| Где вы можете получить сорок, даже за доллар девяносто
|
| Пей пиво или будь настоящим чокнутым и алкоголиком
|
| У тебя проблема с боссами, тогда моя команда решит ее.
|
| Не пытайся споткнуться, у меня датчик в багажнике
|
| Двойной член этой суке и просто свалить
|
| Организованная преступность приносит остатки
|
| Я трахаюсь с преступником, настоящим человеком
|
| Вестсайд, дайте им знать, что мы привязаны
|
| Вы все не можете сдержать нас, мы слишком бандиты для этого, ниггер
|
| Преступник, ты был ослеплен
|
| Ищите какое-то дерьмо, подобное нашему, вы не можете его найти
|
| От 2−1-6 до 2−1-3
|
| С Востока 1999 года на эти улицы Западного побережья
|
| Мы некоторые G, мы некоторые наездники сегодня вечером, мы готовы клоунада
|
| Готов разбить, положить его, представлять коричневый
|
| И это какое-то сумасшествие, мне позвонила кореша Лейзи
|
| «Показать этим ублюдкам, как мы представляем каждый день
|
| Это братан 2−11, это домкрат в прогрессе
|
| И я ударяю по Югу, но все же представляю Запад
|
| Кто утонул на улице из-за тепла, которое у меня есть
|
| И это не игра в шашки, ублюдки эти шахматы
|
| Итак, я думаю, пришло время, чтобы игра признала
|
| Открой глаза, ублюдки, Привет, сила, мы на подъеме
|
| Как раз почти в моем лице, я представлю это, когда закончу тебя
|
| На реальном я чувствую, что я – самый сокровенный секрет Запада.
|
| Потому что эти дураки утверждают, что они гангстеры, но они не ублюдки G
|
| Им очень хочется драмы, приходите на 2−1-6 и 2−1-3.
|
| Да, да, с 2-1-6 до 2-1-3 братан
|
| Мистер Криминал, Лейзи Боун
|
| Привет Силовые Солдаты!
|
| Возиться с этим Bone Thugs-N-Harmony, братан
|
| Ха-ха! |
| Это официально
|
| Ненавистники сохраняют ненависть, Bone Thugs, подключайтесь |