| A t’kujtohet kur um thojshe
| Вы помните, когда вы сказали гм?
|
| Kur mas shumti ti um dojshe
| Когда вы делаете это больше всего, вы делаете
|
| E pa mu hiç sun jetojshe
| Ты не видел солнца вживую
|
| S’e kisha dit që po ndryshojshe
| Я не знал, что ты меняешься
|
| A t’kujtohet kur um thojshe
| Вы помните, когда вы сказали гм?
|
| Kur mas shumti ti um dojshe
| Когда вы делаете это больше всего, вы делаете
|
| E pa mu hiç sun jetojshe
| Ты не видел солнца вживую
|
| S’e kisha dit që po ndryshojshe
| Я не знал, что ты меняешься
|
| Oh sa shumë e folshe
| О, как много ты говорил
|
| Oh hiç bre s’u durojshe (hiç bre hiç)
| О нет, ты не сделал (ты никогда)
|
| Oh boll bre u munojshe
| О, болл брэ у мунойше
|
| Po keq që as s’ma qojshe mo
| Жаль, что ты даже не позвонил мне мо
|
| As s’ma qojshe mo
| Ты даже не позвонил мне
|
| Yah, s’ka mo drama (uh)
| Yah, s'ka mo драма (э-э)
|
| Nuk du unë drama (nah)
| Я не хочу драмы (нет)
|
| S’qon peshe parja (jo)
| Нет веса (нет)
|
| Nuk qon peshe fama
| Слава не имеет веса
|
| Kjo dashni u bo krejt varra, u bo krejt varra
| Эта любовь стала всеми могилами, всеми могилами
|
| S’ka shërim ën krejt spitalat, ën krejt spitalat
| Нет лекарства во всех больницах, во всех больницах
|
| Kur m’ke rrejt mu, ke rrejt veten
| Когда ты лжешь мне, ты лжешь себе
|
| Lëndom mu e lëndon veten
| Мне больно причинять себе боль
|
| Hupëm mu e hup ti veten
| Мы проиграли, ты потерял себя
|
| Sum gjen mu sun e gjen veten
| Сум находит му солнце находит себя
|
| S’po di a je me najkon se po t’shoh je me gjithkon
| Я не знаю, со мной ли ты, потому что, если я увижу тебя, ты со всеми
|
| Don me plas shpirtin tem po pe plas shpirtin ton
| Ты хочешь расколоть мою душу, ты хочешь расколоть нашу душу
|
| U kon kismet (nana), me met na vet' (haha)
| U kon kismet (нана), я встретил на ветеринара (ха-ха)
|
| Nuk shkon me zor (yaya), qija krejt (uh)
| Это не сложно (яйя), к черту все это (э-э)
|
| Dashnia t’qorron po mu mi qeli sytë
| Любовь ослепляет тебя, но она бросается в глаза
|
| E ti shkuli krejt flokët tash e kape kryt
| И ты вырвал все свои волосы, и теперь ты их хватаешь
|
| A t’kujtohet kur um thojshe
| Вы помните, когда вы сказали гм?
|
| Kur mas shumti ti um dojshe
| Когда вы делаете это больше всего, вы делаете
|
| E pa mu hiç sun jetojshe
| Ты не видел солнца вживую
|
| S’e kisha dit që po ndryshojshe
| Я не знал, что ты меняешься
|
| A t’kujtohet kur um thojshe
| Вы помните, когда вы сказали гм?
|
| Kur mas shumti ti um dojshe
| Когда вы делаете это больше всего, вы делаете
|
| E pa mu hiç sun jetojshe
| Ты не видел солнца вживую
|
| S’e kisha dit që po ndryshojshe
| Я не знал, что ты меняешься
|
| Ah, çdo bisedime (ya), s’ka mo bisedime
| Ах, каждый разговор (да), больше никаких разговоров
|
| Le t’mesin veç kujtime, senet intime
| Не говоря уже о воспоминаниях, интимных вещах
|
| Boll e kom jetën e qime ma shumë nuk po m’vyn (jo)
| У меня много жизни и волосы мне больше не идут (нет)
|
| Po m’vyn ni gum ton këto sene që me i shly
| Я собираюсь тонировать эти вещи, чтобы стереть их.
|
| Po menoj çdo natë s’e di a kom bo mëkat
| Я думаю каждую ночь, я не знаю, согрешил ли я
|
| Veç po flej unë ma rahat e po nina ma rahat
| Я уже сплю, мне удобнее и Нине удобнее
|
| Jeta shpesh po m’befason me shumë sene po m’sprovon
| Жизнь часто удивляет меня многими вещами
|
| Po po shpirti nuk dorëzohet se karakteri beton
| Да да душа не откажется от того конкретного характера
|
| Mos provo mu kthy s’kthena, po t’perbena
| Не пытайся вернуть меня, если я тебя выдумаю
|
| Na dy s’kem me kon mo, e mo nuk jena
| У нас обоих нет мошенников, и у тебя нет
|
| N’dashni ku nuk ka besnikëri
| Ты любишь нас там, где нет верности
|
| Bardhësia e dashnisë, fillon mu nxi
| Белизна любви начинает меня темнеть
|
| Bohet e zezë zemra jem
| мое сердце черное
|
| Ti n’rrugën tone, unë n’rrugën tem
| Ты на нашем пути, я на своем пути
|
| Bohet e zezë (dalkadal) zemra jem (dalkadal)
| Это черное (далкадал) мое сердце (далкадал)
|
| Ti n’rrugën tone, unë n’rrugen tem
| Ты на нашем пути, я на своем пути
|
| A t’kujtohet kur um thojshe
| Вы помните, когда вы сказали гм?
|
| Kur mas shumti ti um dojshe
| Когда вы делаете это больше всего, вы делаете
|
| E pa mu hiç sun jetojshe
| Ты не видел солнца вживую
|
| S’e kisha dit që po ndryshojshe
| Я не знал, что ты меняешься
|
| A t’kujtohet kur um thojshe
| Вы помните, когда вы сказали гм?
|
| Kur mas shumti ti um dojshe
| Когда вы делаете это больше всего, вы делаете
|
| E pa mu hiç sun jetojshe
| Ты не видел солнца вживую
|
| S’e kisha dit që po ndryshojshe | Я не знал, что ты меняешься |