Перевод текста песни ZEMRA IME - Mozzik

ZEMRA IME - Mozzik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ZEMRA IME, исполнителя - Mozzik. Песня из альбома MOZZART, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 29.07.2020
Лейбл звукозаписи: Distributed by URBAN;
Язык песни: Албанский

ZEMRA IME

(оригинал)
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
A egziston ti dashni?
Nëse po atëherë lajmërohu
A je najkun veç ta di?
Nëse po hajde afrohu
Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)
Mendimet n’replay, kom rrshit si n’hokey
Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK
Po pi OKi për ty po s’po m’bon mu ni okay
AK-47, gjyksi m’qet zjerrëm
Po m’dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm
Jeta jem, jetën ma bone helëm
Faji gjithmonë um ka dasht, m’ka thonë «Hajde merrëm»
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
Hej, jena dasht deri n’skejt
Por dashnia jonë s’mundet mu kthy n’hate (kurrë)
Kena vizllu si skeleti t’Philipp Plein
E tash kur ndrron skena ma shumë se përpos pain
Drita jem, ti je syni jem i majtë
Unë syni yt i djathtë, engjëlli që t’rrin n’krahë
Djalli që t’run prej krejt t’kqijave
Me ec n’mu osht si me ec n’rrugë t’vijave
Ti je qiri që mu errësirën ma zhduk (yah)
Patjetër që duna me t’rujt, s’duna me t’hup (never)
Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna
Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli

МОЕ СЕРДЦЕ

(перевод)
Где ты, что ты делаешь, мое сердце?
Вы бодрствуете или думаете?
Может у меня плохо с обязательствами
Все, что сдерживает меня, это воспоминания
Сердце, мое сердце не болит
я пробежал немного далеко не волнуйся
Не вини меня, кроме как за то, что я молюсь об этих вещах
Ты знаешь, что никто не любит тебя так, как я
Мое сердце горит тоской, валлахи без тебя солнце выходит
Мое сердце горит тоской, ах, черт возьмет эту жизнь
Есть ли любовь?
Если да, то дайте мне знать
Вы уже знаете?
Если вы подходите
Спи, спи, спи, я, солнце, сплю (нет)
Мысли на повторе, я бежал как хоккей
Мое сердце убило меня, твои слова как АК
Я пью хорошо для тебя, но я не в порядке
АК-47, судья кричал на меня
Ты мне кажешься ревнивым, мы забрали из него мечту
Жизнь - это я, жизнь отравляет меня
Я всегда хотел вины, они сказали мне: «Давай возьмем это»
Где ты, что ты делаешь, мое сердце?
Вы бодрствуете или думаете?
Может у меня плохо с обязательствами
Все, что сдерживает меня, это воспоминания
Сердце, мое сердце не болит
я пробежал немного далеко не волнуйся
Не вини меня, кроме как за то, что я молюсь об этих вещах
Ты знаешь, что никто не любит тебя так, как я
Мое сердце горит тоской, валлахи без тебя солнце выходит
Мое сердце горит тоской, ах, черт возьмет эту жизнь
Эй, ты хотел кататься на коньках
Но наша любовь никогда не вернется ко мне (никогда)
Кена визуализирует скелеты т'Филиппа Плейна
И теперь, когда сцена меняется больше, чем просто боль
Я свет, ты глаз, я левый
Я твой правый глаз, ангел, который держит тебя на руках
Дьявол, который хранит вас от всего зла
Идти во мне, как идти по прямой
Ты свеча, которая заставила мою тьму исчезнуть (да)
Определенно хочу побриться, никогда не хочу проигрывать (никогда)
С конусом вместе с кем-то лучше работа идет
Да, любовь к солнцу дышит, когда к тебе приходят вещи
Где ты, что ты делаешь, мое сердце?
Вы бодрствуете или думаете?
Может у меня плохо с обязательствами
Все, что сдерживает меня, это воспоминания
Сердце, мое сердце не болит
я пробежал немного далеко не волнуйся
Не вини меня, кроме как за то, что я молюсь об этих вещах
Ты знаешь, что никто не любит тебя так, как я
Мое сердце горит тоской, валлахи без тебя солнце выходит
Мое сердце горит тоской, ах, черт возьмет эту жизнь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eiskalt ft. Mozzik 2019
Bonjour Madame ft. Noizy 2022
Pa Pa 2018
Nicht allein ft. Mozzik 2019
MADONNA 2020
Ghetto 2018
AUF WIEDERSEHEN 2020
SHQIPTAR ft. Unikkatil 2020
TELEFONATA 2022
SYTE MU KAN THA 2022
BOSS 2020
LASS MAL 2020
LOUIS VUITTON 2020
HANA 2020
GLOCK 2020
NANA 2018
STARI MAHALLES 2020
DELPHER DINAKE 2020
NOKIA 2020
Para Siempre ft. Getinjo 2018

Тексты песен исполнителя: Mozzik