| Death Hammer Overload (оригинал) | Перегрузка Молота смерти (перевод) |
|---|---|
| Eliminate | Устранять |
| Black thunderbolt | Черная молния |
| When all the shitpiles | Когда все дерьмо |
| Turn to gold | Превратитесь в золото |
| So violate | Так нарушать |
| Red Lucifer | Красный Люцифер |
| Beholding trouble | Созерцание проблемы |
| Starting the war | Начало войны |
| I know — Death Hammer Overload | Я знаю — Перегрузка Молота Смерти |
| Violate — Death Hammer Overload | Нарушение — перегрузка «Молота смерти» |
| Give it to me | Дай это мне |
| Every time you have come | Каждый раз, когда вы приходите |
| You´re absorbing my power | Ты поглощаешь мою силу |
| Dislocated I am | Вывихнул я |
| And collapsing inside | И рушится внутри |
| Damage the nerves | Повреждение нервов |
| Distort in vain | Искажать напрасно |
| I know — Death Hammer Overload | Я знаю — Перегрузка Молота Смерти |
| Violate — Death Hammer Overload | Нарушение — перегрузка «Молота смерти» |
| No flame or hellride, given me | Ни пламени, ни ада, которые мне дали. |
| No six gear drive could bring me clarity | Никакой шестиступенчатый привод не мог принести мне ясность |
