| Jeder macht auf reich, die Realität zeigt dir die Siedlung
| Все играют в богатых, реальность показывает вам поселение
|
| Ständig Höhenflüge und auf einmal kommt der Tiefpunkt
| Постоянные максимумы и внезапно наступает нижняя точка
|
| Wir sind high, doch bleiben extra auf dem Teppich
| Мы под кайфом, но остаемся на ковре
|
| Bin mit mir im Reinen, jap, das scheiß Geschäft ist dreckig
| Я в порядке с собой, да, это дерьмовое дело грязное
|
| Und nachts an dunklen Ecken geht es richtig rund
| А ночью в темных закоулках дела идут по-настоящему
|
| Junkies rauchen täglich Crack, der Richter gibt sich Koks
| Наркоманы курят крэк каждый день, судья дает себе кокс
|
| Kommt man nicht von hier, fällt man auf
| Если ты не отсюда, то привлечешь внимание
|
| Kinder schon auf Djamba, Kids wachsen ohne Eltern auf
| Дети уже на Джамбе, дети растут без родителей
|
| Mehr als real, doch es fühlt sich wie ein Traum an
| Более чем реально, но это похоже на сон
|
| Guck, dein bester Freund wurde zu 'nem V-Mann
| Смотри, твой лучший друг превратился в информатора
|
| Jungs, die verloren sind, Sorgenkind, Peter Pan
| Мальчики, которые потерялись, трудный ребенок, Питер Пэн
|
| Süchtig nach dem Drogengeld, Rotlicht, Reeperbahn
| Пристрастился к деньгам от наркотиков, красный свет, Репербан
|
| Nachtleben, paradox (paradox)
| Ночная жизнь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Grabrede, paradox (paradox)
| Похоронная речь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
| Мы должны остерегаться, парадоксально (парадоксально)
|
| Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
| Стать правонарушителем, парадоксальным (парадоксальным)
|
| Yeah, Nachtleben, paradox (paradox)
| Да, ночная жизнь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Grabrede, paradox (paradox)
| Похоронная речь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
| Мы должны остерегаться, парадоксально (парадоксально)
|
| Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
| Стать правонарушителем, парадоксальным (парадоксальным)
|
| Bull’n patroullier’n hier ständig in Zeitlupe (Zeitlupe)
| Bull'n патруль здесь постоянно в замедленной съемке (замедленная съемка)
|
| Denn Stoff ist leicht zu kriegen, so wie Thaihuren (Thaihuren)
| Потому что вещи легко достать, как тайских шлюх (тайских шлюх)
|
| Neuner ist gebunkert in der Eistruhe (Eistruhe)
| Девять спрятаны в ледяном сундуке (ледяном сундуке)
|
| Die Blocks sind dreckig, doch trag' immer freshe Nike-Schuhe (freshe
| Блоки грязные, но всегда носите свежие кроссовки Nike (свежие
|
| Nike-Schuhe)
| Nike обувь)
|
| Hast du kein’n Kampfgeist, fließt schnell der Angstschweiß
| Если у тебя нет боевого духа, ты быстро вспотеешь
|
| Es geht ganz leicht, du kriegst Bomben, keine Punchlines
| Это легко, вы получаете бомбы, а не изюминки
|
| Es ist fast gleich, Zustände wie Frankreich
| Это почти то же самое, такие государства, как Франция
|
| Wir chillen draußen, diskutieren übern Grammpreis
| Мы отдыхаем на улице, обсуждая цену за грамм
|
| S Coupé vor dem Haus, doch Amt zahlt die Wohnungsmiete (yeah)
| Купе перед домом, но офис платит арендную плату (да)
|
| Wir woll’n profitieren, Ascels machen Botendienste (187)
| Мы хотим наживы, Ascels занимается курьерской службой (187)
|
| Drogen deal’n, Haschplatten dick, so wie Schokoriegel (Schokoriegel)
| Наркотики, хеш-записи толстые, как шоколадные батончики (шоколадные батончики)
|
| 20 539, meine große Liebe (meine große Liebe)
| 20 539, моя большая любовь (моя большая любовь)
|
| Nachtleben, paradox (paradox)
| Ночная жизнь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Grabrede, paradox (paradox)
| Похоронная речь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
| Мы должны остерегаться, парадоксально (парадоксально)
|
| Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
| Стать правонарушителем, парадоксальным (парадоксальным)
|
| Yeah, Nachtleben, paradox (paradox)
| Да, ночная жизнь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Grabrede, paradox (paradox)
| Похоронная речь, парадоксальная (парадоксальная)
|
| Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
| Мы должны остерегаться, парадоксально (парадоксально)
|
| Werden zum Straftäter, paradox (paradox, yeah)
| Стать правонарушителем, парадоксальным (парадоксальным, да)
|
| Paradox
| парадокс
|
| Paradox | парадокс |