| Have you thought about the future?
| Вы думали о будущем?
|
| Has it spoiled your desire?
| Это испортило ваше желание?
|
| To worship your creator, and step into the fire
| Чтобы поклоняться своему создателю и шагнуть в огонь
|
| Without a doubt, there’s no way out
| Без сомнения, выхода нет
|
| You watch the children morn
| Вы смотрите утром детей
|
| It’s serious, delirious, you wonder why you’re born
| Это серьезно, бред, вы удивляетесь, почему вы родились
|
| Martyrs of eternity spirits in the air
| Мученики вечности духи в воздухе
|
| Martyrs of eternity face of despair
| Мученики вечности сталкиваются с отчаянием
|
| Are we closer to disaster?
| Мы ближе к катастрофе?
|
| That’s been brought upon our own
| Это было навязано нам
|
| Do we answer to our master, whose punishment is known?
| Ответим ли мы перед нашим господином, чье наказание известно?
|
| You’ve got to fight, within your rights, then live in fear of danger
| Вы должны бороться, в рамках своих прав, а затем жить в страхе перед опасностью
|
| Never give, your will to live, away to any stranger
| Никогда не отдавайте свою волю к жизни любому незнакомцу
|
| Martyrs of eternity spirits in the air
| Мученики вечности духи в воздухе
|
| Martyrs of eternity face of despair
| Мученики вечности сталкиваются с отчаянием
|
| Dying, looking back on our mistakes
| Умирая, оглядываясь на наши ошибки
|
| But no one wants to learn
| Но никто не хочет учиться
|
| Dying, the children of the human race
| Умирая, дети рода человеческого
|
| Are part of your concern
| Являются частью вашей заботы
|
| Dying, every time you give new life
| Умирая, каждый раз, когда ты даешь новую жизнь
|
| Another one will burn
| Еще один сгорит
|
| Dying, martyrs of eternity
| Умирающие мученики вечности
|
| Whose souls will not return
| Чьи души не вернутся
|
| Is it worth all the frustrations, do you think it’ll all work out?
| Стоит ли это всех разочарований, как вы думаете, все ли получится?
|
| Did we fail the expectations, do people scream and shout
| Мы не оправдали ожиданий, люди кричат и кричат
|
| There’s no remorse, without of course a question for the answer
| Угрызений совести нет, конечно без вопроса на ответ
|
| They left no clues, there in recluse, the world has a terminal cancer
| Они не оставили никаких улик, там, в отшельничестве, у мира неизлечимый рак
|
| Martyrs of Eternity | Мученики Вечности |