| Yeah, yeah | Да, да… |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Да, да, да, да — в преддверии вьюг, |
| Yeah | Да… |
| Leaves just fall | Листья роняют задумчивый шелест — |
| Lost my way again | Опять я сбился с тропы, как во мгле, |
| Lights me still | И всё же скользит по мне зыбкий свет, |
| Where it starts to bend | Там, где изгиб у дороги — как выдох ветра, |
| Lonely heart | Сердце — с одинокой свечой в темноте, |
| Visit me but it’s cold, ah-ah ah… | Навести бы меня — но в комнате стынет, а-а… |
| Looking outside, I’m scared to die | Вглядываюсь в ночь, и страх смерти дрожит на стекле, |
| The sky won’t hold light, it leaves me blind | Небо не держит свет — и слепит меня, как ледяная мгла. |
| How can I find the sun? | Где мне отыскать солнца тайный исток? |
| Looking outside | Смотрю в оконное нутро… |
| Looking outside, oh, what’s the use? | Взгляд наружу — и всё же куда мне стремиться? |
| The sky won’t hold light, it leaves me too | Небо не держит свет — бросает меня одному. |
| How can I find the sun? | Где же мне солнце найти, хоть крупицу? |
| Looking outside | Вгляд… за грань стекла. |
| Lost control | Потерял я волю — рассудок в тени, |
| Hear it calling me | Слышу зов — где-то вдали, |
| The room was small | Комната — маленький остров в чёрных волнах, |
| Walls were closing in | Стены сходятся, сжимаются, как ледяные ладони, |
| Won’t you wait? | Ты не станешь ждать меня? |
| Lose the trace but it’s cold, ah-ah ah… | След ускользает, но холодно, ах… |
| I don’t have the heart | Нет у меня сердца — лишь пустота, |
| It takes hold of me | Это овладевает мною, как рой чужих снов, |
| Felt a world apart | Мир вдруг исчез, и я — на дальней звезде, |
| It takes hold of me | Это овладевает мною вновь. |
| Looking outside, I’m scared to die | Вглядываюсь в ночь — и боюсь умереть, |
| The sky won’t hold light, it leaves me blind | Небо не держит свет — и слепит меня, как снегом. |
| How can I find the sun? | Где мне найти золотое тепло? |
| Looking outside | Смотрю наружу… |
| Looking outside, oh, what’s the use? | Смотрю — но зачем, если нету ответа? |
| The sky won’t hold light, it leaves me too | Небо не держит свет — и бросает меня. |
| How can I find the sun? | Как мне найти солнце в рассветах? |
| Looking outside | Смотрю за окно. |
| Looking outside, I’m scared to die | Я вглядываюсь — и страх смерти витает вокруг, |
| The sky won’t hold light, it leaves me blind | Небо не держит свет — и слепит меня, как ледяной круг. |
| How can I find the sun? | Где обрести мне солнца свет? |
| Looking outside | Смотрю за стекло… |
| Looking outside, oh, what’s the use? | Смотрю — но зачем, если всё напрасно? |
| The sky won’t hold light, it leaves me too | Небо не держит свет — и бросает меня. |
| How can I find the sun? | Как мне найти солнце — хоть раз? |
| Looking outside | Смотрю во вне… |