| I’m just a poor boy | Я — мальчик нищий, скиталец без пристанища, |
| Waiting for answers | В молчании дней выжидаю отклик судеб, |
| No one heard you coming | Никто не услыхал, как ты, как эхо, возникла в полутьме, |
| I watched the ashes blow away | Я видел — пепел, как снежная стая, уносился ветром в забвенье, |
| Spent some days with runaways | Я дни провёл среди беглецов, где ночь растворяет следы, |
| With the lights out, it’s less dangerous | Когда гаснет свет — опасность, как зверь, отступает в глубины, |
| You could kiss the lips of fate | Ты могла бы вкусить поцелуй самой фортуны, |
| The less we know the less it drains us | Чем меньше знаем — тем медленней уходит сила, |
| Close your eyes and see it through | Сомкни ресницы — и иди во мгле до конца, |
| Chaos comes and collects the youth | Хаос приходит собирать молодость, словно жадный сборщик жатвы, |
| I can feel the cold air when the night comes | Я ощущаю, как студёный воздух ночи полнит грудь до боли, |
| Heaven’s only wishful | Небо живет лишь в надежде, как призрачный сад несбыточного, |
| I can feel the cold air when the night comes | Я ощущаю, как студёный воздух ночи полнит грудь до боли, |
| Heaven’s only wishful | Небо живет лишь в надежде, как призрачный сад несбыточного, |
| Someone said | Кто-то из тени прошептал — |
| Each night I wonder | Я каждую ночь, как у штурвала, ищу смысл ветра, |
| Hoping to find meaning | В тайной мольбе — обрести значение во мраке, |
| To the nights getting longer | Пока тянутся ночи, как реки безбрежные, |
| With luck I can break this feeling | Если судьба улыбнётся — я вырвусь из этой хандры, |
| Life and its horrors | Жизнь — анфилада ужасов и масок, |
| Oh, there’s no getting out | О, здесь выхода нет — всё смыкается, как стены, |
| Don’t tempt these vultures | Не зови этих стервятников на пир сомнений, |
| Oh, who are circling round and round | О, они кружат, как древние духи, всё тесней, всё тесней, |
| Don’t be the reason | Не становись истоком собственного заката, |
| Close your eyes and see it through | Сомкни ресницы — и иди во мгле до конца, |
| Chaos comes and collects the youth | Хаос приходит собирать молодость, словно жадный сборщик жатвы, |
| I can feel the cold air when the night comes | Я ощущаю, как студёный воздух ночи полнит грудь до боли, |
| Heaven’s only wishful | Небо живет лишь в надежде, как призрачный сад несбыточного, |
| I can feel the cold air when the night comes | Я ощущаю, как студёный воздух ночи полнит грудь до боли, |
| Heaven’s only wishful | Небо живет лишь в надежде, как призрачный сад несбыточного, |
| Someone said | Кто-то из тени прошептал — |
| (Ehhh, whatever) | (Эх, да и пусть — все равно...) |
| Some say | Говорят... |
| You’re the reason I, I | Ты — причина, по которой мне суждено |
| Feel this way | Чувствовать эту непрошеную стужу внутри, |
| Some say | Говорят... |
| You’re the reason, you’re the reason | Ты — причина, ты — ключ и отзвук, |
| You’re the reason | Ты — причина |