| He was a good man, he meant no harm.
| Он был хорошим человеком, он не хотел зла.
|
| A victim of life, possessor of charm.
| Жертва жизни, обладатель обаяния.
|
| In a time when no man
| Во времена, когда ни один человек
|
| Could just do alright and get by.
| Мог бы просто сделать все в порядке и пройти мимо.
|
| To make way for the new the old had to die
| Чтобы освободить место для нового, старое должно было умереть
|
| The old had to die — it was crazy.
| Старое должно было умереть — это было безумием.
|
| They needed a change — no man would try.
| Им нужны были перемены — ни один мужчина не стал бы пытаться.
|
| He did understand, but he didn’t know why, no.
| Он понимал, но не знал почему, нет.
|
| So he left himself in the hands of the power
| Так что он оставил себя в руках власти
|
| And locked up his questions in the people’s tower
| И запер свои вопросы в народной башне
|
| The people’s tower. | Народная башня. |
| He was crazy.
| Он был сумасшедшим.
|
| Don’t think twice — spaceage sacrifice
| Не думайте дважды — космическая жертва
|
| Well, let’s go back when it all was starting
| Что ж, вернемся назад, когда все только начиналось
|
| A man on the moon and people were starving.
| Человек на Луне и люди голодали.
|
| Everyone knew, but most didn’t care.
| Все знали, но большинству было все равно.
|
| Well, everyone thought they were going somewhere
| Ну, все думали, что они идут куда-то
|
| They were going somewhere
| Они куда-то шли
|
| There was nowhere, it was nowhere!
| Не было нигде, не было нигде!
|
| Don’t think twice — spaceage sacrifice
| Не думайте дважды — космическая жертва
|
| It was a spaceage sacrifice. | Это была космическая жертва. |