| Saying my prayers
| Мои молитвы
|
| Got Jesus getting me started
| У меня есть Иисус, чтобы начать
|
| Oh man, I feel like a mayor
| О, чувак, я чувствую себя мэром
|
| I’m in community college
| я учусь в общественном колледже
|
| I got a few scholarships
| Я получил несколько стипендий
|
| But one day man I promise you that they all gon' acknowledge
| Но однажды, чувак, я обещаю тебе, что все они признают
|
| 'Cause my dreams don’t sleep
| Потому что мои мечты не спят
|
| Neither does my King
| Мой король тоже
|
| Eyes on the signs of the time
| Взгляд на знаки времени
|
| Don’t believe them lies that the guys tryna bring
| Не верьте лжи, которую пытаются принести парни.
|
| The fans told me rap, but, I wanna sing like ooohaaa
| Фанаты сказали мне рэп, но я хочу петь как ооооооо
|
| Bring the fire from the King
| Принесите огонь от короля
|
| Ain’t no lines cause the only line
| Разве нет линий, потому что единственная линия
|
| Be the narrow path on the way to my dreams
| Будь узким путем на пути к моей мечте
|
| 'Cause my dreams don’t sleep (Don't sleep no, no, no)
| Потому что мои мечты не спят (Не спят, нет, нет, нет)
|
| On my way to my dreams
| На пути к своей мечте
|
| 'Cause my dreams don’t sleep
| Потому что мои мечты не спят
|
| On my way to my dreams
| На пути к своей мечте
|
| 'Cause my dreams don’t sleep
| Потому что мои мечты не спят
|
| Know I gotta' chase those things, right
| Знай, я должен преследовать эти вещи, правильно
|
| Know I gotta' chase those things
| Знай, я должен преследовать эти вещи
|
| 'Cause my dreams don’t sleep (8x)
| Потому что мои мечты не спят (8x)
|
| I’m on the road to my dreams (Yeah!)
| Я на пути к своей мечте (Да!)
|
| No time for playing
| Нет времени играть
|
| I’m on my Westbrook flow
| Я нахожусь в потоке Вестбрука
|
| Homie, what is you sayin'?
| Хоми, что ты говоришь?
|
| I ain’t got no time for jokes (Nah!)
| У меня нет времени на шутки (нет!)
|
| I get it and go
| Я понимаю и иду
|
| Bruh, I’m just lettin' you know
| Брух, я просто даю тебе знать
|
| Sometimes I switch up the flow
| Иногда я переключаю поток
|
| Go and mix it up!
| Иди и смешай это!
|
| And I ain’t really messing witchu doe. | И я на самом деле не собираюсь связываться с ведьмой. |
| Squad up! | Команда вверх! |
| (Ayeeee!)
| (Айии!)
|
| I’m talking to the serpent, let you know I’m fired up! | Я разговариваю со змеем, дай тебе знать, что я загорелся! |
| (Ayeeee!)
| (Айии!)
|
| My eyes on the price never chill or lied up! | Мои глаза на цене никогда не мерзли и не лгали! |
| (Ayeeee!)
| (Айии!)
|
| Like three wise guys watch your star rise up
| Как трое мудрецов, наблюдайте, как восходит ваша звезда.
|
| Watch your star rise up
| Смотри, как восходит твоя звезда
|
| Primetime
| ПРАЙМ-тайм
|
| My dreams don’t sleep
| Мои мечты не спят
|
| 'Cause my dreams don’t sleep
| Потому что мои мечты не спят
|
| Know I gotta' chase those things, right
| Знай, я должен преследовать эти вещи, правильно
|
| Know I gotta' chase those things
| Знай, я должен преследовать эти вещи
|
| 'Cause my dreams don’t sleep (16x) | Потому что мои мечты не спят (16x) |