| Damn
| Проклятие
|
| Like when a nigga be tryna be like
| Например, когда ниггер пытается быть похожим
|
| One count away, you know what I’m sayin'
| Один счет, вы знаете, что я говорю
|
| The streets kinda pull a nigga back in man, damn
| Улицы как бы тянут ниггер обратно в человека, черт возьми
|
| Shit be crazy as fuck man
| Черт, будь сумасшедшим, черт возьми, чувак
|
| They can’t win from losing at this shit man, but you know
| Они не могут выиграть, проиграв этому дерьму, но вы знаете
|
| I was built for the pressure
| Я был создан для давления
|
| Word on the street they want pressure so let’s get it
| Говорят на улице, что они хотят давления, так что давайте его
|
| Clutching on the Glock as I ride through my city
| Сжимая Глок, когда я еду по своему городу
|
| All the silent beef I ain’t with it, nigga admit it
| Вся эта тихая говядина, которую я не принимаю, ниггер, признай это.
|
| Let off shots, ain’t hit shit, they think we don’t know who did it
| Стреляем, ни хрена не попали, они думают, что мы не знаем, кто это сделал
|
| Retaliation a must, when we do it’s man down
| Возмездие обязательно, когда мы это делаем, это человек
|
| Grrr, I ain’t selfish, give his ass a hundred rounds
| Гррр, я не эгоист, дай ему сто патронов
|
| Get out that water, you don’t know how to swim, you bound to drown
| Вылезай из этой воды, ты не умеешь плавать, ты обязательно утонешь
|
| Red dot on top of your nose like bozo, we 'bout to clown
| Красная точка на носу, как придурок, мы собираемся клоунады
|
| I saw the change coming, all this shit I invented
| Я видел грядущие перемены, все это дерьмо, которое я изобрел
|
| How you gon' knock a man for making his own decision?
| Как ты собираешься ударить человека за то, что он принял собственное решение?
|
| Same nigga, ain’t shit really changed but my image
| Тот же ниггер, ни хрена не изменилось, но мой образ
|
| I had to get that bread off the ground like a pigeon
| Я должен был поднять этот хлеб с земли, как голубь
|
| Remember coming up I used to rock the fake ice
| Помнишь, когда я подходил, я качал фальшивый лед
|
| Stood on the block them late nights, asking god to get me right
| Стоял на блоке поздними ночами, прося бога исправить меня
|
| Remember shooting my shot at hoes, them bitches was uptight
| Помните, что я стрелял в мотыги, эти суки были напряжены
|
| Now that they know a nigga worth it, hoes fuck the first night
| Теперь, когда они знают, что ниггер того стоит, мотыги трахаются в первую ночь
|
| Moment of truth
| Момент истины
|
| Everything I say I’ma do, I’m who them bitches gon' choose
| Все, что я говорю, я делаю, я тот, кого эти суки выберут
|
| I’m who the trappers salute
| Я тот, кого салютуют охотники
|
| This a moment of truth, this a moment of truth
| Это момент истины, это момент истины
|
| I got the bag in the booth, I got the strap on me too
| У меня есть сумка в будке, у меня тоже есть ремень
|
| I’m in the field with the troops
| Я в поле с войсками
|
| This a moment of truth
| Это момент истины
|
| Ayy this a moment of truth
| Эй, это момент истины
|
| I’m peepin' all the shit niggas sayin' in these songs
| Я подглядываю за всем, что ниггеры говорят в этих песнях
|
| I made a couple moves, they look at me like I’m wrong
| Я сделал пару ходов, они смотрят на меня так, как будто я ошибаюсь
|
| But last time I checked I’m 26, ain’t that grown?
| Но в прошлый раз, когда я проверял, мне 26, разве это не выросло?
|
| And last time I checked my niggas ride right or wrong
| И в прошлый раз, когда я проверил, правильно или неправильно ездят мои ниггеры
|
| Had to hustle just to eat, got my knowledge out the street
| Пришлось спешить, чтобы поесть, вытащил свои знания на улицу
|
| All my sons they a beast (all four, I love 'em dearly)
| Все мои сыновья звери (все четверо, я их очень люблю)
|
| I hope my daughters never ever meet a nigga like me
| Я надеюсь, что мои дочери никогда не встретят такого ниггера, как я.
|
| I ain’t shit to your mamas, always took them through that drama
| Я не дерьмо для ваших мам, всегда проводил их через эту драму
|
| They didn’t understand a nigga, I was runnin' up them commas
| Они не понимали ниггера, я ставил запятые
|
| Booked up for the last two summers, making plays off a bundle
| Забронировано на два последних лета, играя в связке
|
| Now I’m hotter than a sauna, people’s choice like I’m Obama
| Теперь я жарче, чем в сауне, выбор людей, как я Обама
|
| They say money made me dumber, just wanna see me fumble
| Говорят, деньги сделали меня глупее, просто хочу увидеть, как я шарю
|
| Moment of truth
| Момент истины
|
| Everything I say I’ma do, I’m who them bitches gon' choose
| Все, что я говорю, я делаю, я тот, кого эти суки выберут
|
| I’m who the trappers salute
| Я тот, кого салютуют охотники
|
| This a moment of truth, this a moment of truth
| Это момент истины, это момент истины
|
| I got the bag in the booth, I got the strap on me too
| У меня есть сумка в будке, у меня тоже есть ремень
|
| I’m in the field with the troops
| Я в поле с войсками
|
| This a moment of truth
| Это момент истины
|
| Ayy this a moment of truth
| Эй, это момент истины
|
| Fuck dude, he a lil hater and I noticed that
| Ебать чувак, он немного ненавидит, и я это заметил
|
| I ain’t goin' like you might think and I’ma show you that
| Я не пойду, как вы могли подумать, и я покажу вам это
|
| Different bankroll every time I blink, see I get dough like that
| Разный банкролл каждый раз, когда я моргаю, вижу, у меня такое тесто
|
| The Hi-Tech all a nigga drink 'less I run 'cross that Act
| Hi-Tech все пьют ниггеры, если я не бегу, пересекая этот закон
|
| Stay in your place, step out of line and get you buried
| Оставайтесь на своем месте, выходите за рамки и вас похоронят
|
| You gotta think smart, play your cards solitary
| Вы должны думать умно, играть в свои карты в одиночку
|
| I made sacrifices, went against my hood for CMG
| Я пошел на жертвы, пошел против своего капота для CMG
|
| Didn’t sell my soul for money, I just saw shit that they didn’t see
| Не продавал душу за деньги, я просто видел дерьмо, которого не видели они
|
| Rap game wouldn’t accept me 'cause I wasn’t pretend
| Рэп-игра не приняла бы меня, потому что я не притворялся
|
| I kicked the door down like SWAT 'cause they wouldn’t let me in
| Я выбил дверь, как спецназ, потому что меня не пустили
|
| I’m out the jungle for sure, made it out the lion’s den
| Я точно выбрался из джунглей, выбрался из логова льва
|
| Sometimes it feel like the end of the row, Boyz II Men
| Иногда это похоже на конец ряда, Boyz II Men
|
| Moment of truth
| Момент истины
|
| Everything I say I’ma do, I’m who them bitches gon' choose
| Все, что я говорю, я делаю, я тот, кого эти суки выберут
|
| I’m who the trappers salute
| Я тот, кого салютуют охотники
|
| This a moment of truth, this a moment of truth
| Это момент истины, это момент истины
|
| I got the bag in the booth, I got the strap on me too
| У меня есть сумка в будке, у меня тоже есть ремень
|
| I’m in the field with the troops
| Я в поле с войсками
|
| This a moment of truth | Это момент истины |