Перевод текста песни Hallo - Mola

Hallo - Mola
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallo , исполнителя -Mola
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.04.2017
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Hallo (оригинал)Hallo (перевод)
Gemeinsam, einsam одинокие вместе
Ich fühl mich taub, meinem Herz fehlt die Connecti on Я чувствую оцепенение, мое сердце теряет связь
Wer mein Ego Onlinefreunde zählt, doch sie können nicht ersetzen, Кто считает мое эго онлайн-друзьями, но они не могут заменить,
was mir hier und jetzt fehlt чего мне не хватает здесь и сейчас
Ich laufe auf dich zu, doch geh an dir vorbei Я бегу к тебе, но мимо тебя
In der Stadt, in der ich leb, sind wir im Kollektiv allein В городе, где я живу, мы вместе вдвоем
Bin nur ein Schatten, der dich streift Я просто тень, которая касается тебя
Kannst du mich hören, ich schick dir ein…(hallo) Ты слышишь меня, я пришлю тебе ... (привет)
Hallo?Привет?
Ist da irgendwo irgendwie irgendwer? Есть кто-нибудь где-нибудь?
Hallo?Привет?
Ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer Я просто кто-то где-то
Hallo?Привет?
Ist da irgendwo irgendwie irgendwer? Есть кто-нибудь где-нибудь?
Es ist so lange her Это было так давно
Hallo?Привет?
ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer Я просто кто-то где-то
Gemeinsam, einsam одинокие вместе
Suchen nach der Perfekti on В поисках совершенства
Nonstop-Beschallung, inhaltsleere Illusion Непрекращающееся звукоусиление, бессмысленная иллюзия
Sonnenbrille auf, Gewinnerlächeln an Солнцезащитные очки, улыбка победителя.
Klick, mein Leben gefällt mir auf dieser virtuellen Wand Нажмите, мне нравится моя жизнь на этой виртуальной стене
Ich laufe auf dich zu, doch geh an dir vorbei Я бегу к тебе, но мимо тебя
Bevor ich mich verletzbar mach, bleib ich lieber allein Прежде чем я сделаю себя уязвимым, я лучше останусь один
Bleib nur ein Schatten, der dich streift Оставайся лишь тенью, которая касается тебя
Kannst du mich hören, ich schick dir ein… Ты меня слышишь, я пришлю тебе...
Hallo?Привет?
Ist da irgendwo irgendwie irgendwer? Есть кто-нибудь где-нибудь?
Es ist so lange her Это было так давно
Hallo?Привет?
ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwerЯ просто кто-то где-то
Hallo?Привет?
Ist da irgendwo irgendwie irgendwer? Есть кто-нибудь где-нибудь?
Es ist so lange her Это было так давно
Hallo?Привет?
ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer Я просто кто-то где-то
Für dich vielleicht ein bisschen mehr Может быть, немного больше для вас
(Hallo) (Привет)
Nothing in between… just…air…space, but my father had been to help people Ничего промежуточного... просто... воздух... космос, но мой отец должен был помогать людям.
who needed to communicateкому нужно было общаться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: