| Gemeinsam, einsam
| одинокие вместе
|
| Ich fühl mich taub, meinem Herz fehlt die Connecti on
| Я чувствую оцепенение, мое сердце теряет связь
|
| Wer mein Ego Onlinefreunde zählt, doch sie können nicht ersetzen,
| Кто считает мое эго онлайн-друзьями, но они не могут заменить,
|
| was mir hier und jetzt fehlt
| чего мне не хватает здесь и сейчас
|
| Ich laufe auf dich zu, doch geh an dir vorbei
| Я бегу к тебе, но мимо тебя
|
| In der Stadt, in der ich leb, sind wir im Kollektiv allein
| В городе, где я живу, мы вместе вдвоем
|
| Bin nur ein Schatten, der dich streift
| Я просто тень, которая касается тебя
|
| Kannst du mich hören, ich schick dir ein…(hallo)
| Ты слышишь меня, я пришлю тебе ... (привет)
|
| Hallo? | Привет? |
| Ist da irgendwo irgendwie irgendwer?
| Есть кто-нибудь где-нибудь?
|
| Hallo? | Привет? |
| Ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer
| Я просто кто-то где-то
|
| Hallo? | Привет? |
| Ist da irgendwo irgendwie irgendwer?
| Есть кто-нибудь где-нибудь?
|
| Es ist so lange her
| Это было так давно
|
| Hallo? | Привет? |
| ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer
| Я просто кто-то где-то
|
| Gemeinsam, einsam
| одинокие вместе
|
| Suchen nach der Perfekti on
| В поисках совершенства
|
| Nonstop-Beschallung, inhaltsleere Illusion
| Непрекращающееся звукоусиление, бессмысленная иллюзия
|
| Sonnenbrille auf, Gewinnerlächeln an
| Солнцезащитные очки, улыбка победителя.
|
| Klick, mein Leben gefällt mir auf dieser virtuellen Wand
| Нажмите, мне нравится моя жизнь на этой виртуальной стене
|
| Ich laufe auf dich zu, doch geh an dir vorbei
| Я бегу к тебе, но мимо тебя
|
| Bevor ich mich verletzbar mach, bleib ich lieber allein
| Прежде чем я сделаю себя уязвимым, я лучше останусь один
|
| Bleib nur ein Schatten, der dich streift
| Оставайся лишь тенью, которая касается тебя
|
| Kannst du mich hören, ich schick dir ein…
| Ты меня слышишь, я пришлю тебе...
|
| Hallo? | Привет? |
| Ist da irgendwo irgendwie irgendwer?
| Есть кто-нибудь где-нибудь?
|
| Es ist so lange her
| Это было так давно
|
| Hallo? | Привет? |
| ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer | Я просто кто-то где-то |
| Hallo? | Привет? |
| Ist da irgendwo irgendwie irgendwer?
| Есть кто-нибудь где-нибудь?
|
| Es ist so lange her
| Это было так давно
|
| Hallo? | Привет? |
| ich bin nur irgendwo irgendwie irgendwer
| Я просто кто-то где-то
|
| Für dich vielleicht ein bisschen mehr
| Может быть, немного больше для вас
|
| (Hallo)
| (Привет)
|
| Nothing in between… just…air…space, but my father had been to help people
| Ничего промежуточного... просто... воздух... космос, но мой отец должен был помогать людям.
|
| who needed to communicate | кому нужно было общаться |