| M’bifé, M’bifé
| М'биф, М'биф
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| Quand j’t’ai vue, j’suis tombé sous l’charme
| Когда я увидел тебя, я влюбился
|
| J’ai dit adieu au passé, j’ai arrêté d’me cramer
| Я распрощался с прошлым, я перестал себя сжигать
|
| Divorcé du célibat, mon confort c’est avec toi
| Разведенный с безбрачием, мое утешение с тобой
|
| Regarde dans mes yeux et dis-moi c’que tu vois
| Посмотри мне в глаза и скажи мне, что ты видишь
|
| J’suis pressé par mon envie mais j’fais style de rien
| Я спешу по своему желанию, но я ничего не делаю
|
| Des enfants avec toi si tu y tiens comme j’y tiens
| Дети с тобой, если тебе не все равно, как мне.
|
| Il faut qu’on en parle, j’veux être un bon père
| Нам нужно поговорить об этом, я хочу быть хорошим отцом
|
| J’connais bien la vie, c’est plus du temps qu’on perd
| Я хорошо знаю жизнь, мы теряем больше времени
|
| Aujourd’hui j’réalise et ça n’fait aucun doute
| Сегодня я понимаю, и нет никаких сомнений
|
| Le destin s’en mêle et j’ai suivi ta route
| Судьба вмешивается и я пошел по твоему пути
|
| Ça fait deux ans qu’on s’parle, deux ans qu’on rame
| Два года общаемся, два года гребем
|
| Deux ans qu’on cherche à s’comprendre
| Два года попыток понять друг друга
|
| J’me prends trop la tête
| я слишком много беру в голову
|
| Viens te blottir près d’moi, j’dormirai sur ton cœur
| Прижмись ко мне рядом, я буду спать на твоем сердце
|
| Réfugie-toi dans mes bras, approche, n’aie pas peur
| Укройся в моих руках, подойди ближе, не бойся
|
| L’avenir de l’homme, c’est le mélange
| Будущее человека – это смесь
|
| Même si tous les deux on dérange
| Даже если мы оба беспокоимся
|
| Tant qu'ça colle y a rien d'étrange, tu sais
| Пока он держится, ничего странного, знаешь ли.
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| On a ça en commun, tu veux ta part de bonheur
| У нас есть что-то общее, вы хотите свою долю счастья
|
| Mon job est difficile, il joue pas en ma faveur
| Моя работа сложная, это не играет в мою пользу
|
| J’essaie d’remplir toutes les conditions, ça va d’soi
| Я стараюсь выполнять все условия, это само собой
|
| Quel gâchis si tout les deux ça marche pas
| Какая трата, если у них двоих ничего не получится
|
| J’ai préparé c’qu’y a d’mieux, j’ai trop d’projets
| Я подготовил лучшее, у меня слишком много проектов
|
| Ce serait criminel de m’enpêcher d’changer
| Было бы преступлением помешать мне измениться
|
| J’me fais sérieusemant chier, ça cause problème
| Я серьезно злюсь, это вызывает проблему
|
| Mais bref, y a rien à faire, j’m’efforce d'être zen
| Но все равно делать нечего, я стараюсь быть дзен
|
| Les commérages, c’est pas c’qui m’dérange le plus
| Сплетни - это не то, что беспокоит меня больше всего
|
| Pour tout lâcher et t’oublier, il m’en faut beaucoup plus
| Чтобы отпустить все и забыть тебя, мне нужно гораздо больше
|
| Quand les enfants sont forts, les parents sonts fiers
| Когда дети сильные, родители гордятся
|
| Ça s’voit tout de suite, même baignés par la misère
| Это видно сразу, даже купаясь в нищете
|
| Malgré les regards mauvais, les baisses de régimes
| Несмотря на плохой внешний вид, диета сокращает
|
| Suffit d’une seconde pour qu’on s’remette dans l’film
| Нам достаточно одной секунды, чтобы вернуться в фильм
|
| Les sentiments parlent d’eux mêmes, de l’amour au lieu d’la haine
| Чувства говорят сами за себя, любовь вместо ненависти
|
| Faut-il plus d’une chanson pour faire comprendre que je, je, je
| Требуется ли больше одной песни, чтобы понять, что я, я, я
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé
| М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
|
| Pour tout les cœurs en détresse
| Для всех сердец в беде
|
| M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé
| М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
|
| Pour tout les cœurs en warnings
| Для всех сердец в предупреждениях
|
| M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé
| М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
|
| Pour ceux qu’ont pas pu faire leur vie avec celle qu’ils aimaient
| Для тех, кто не смог построить свою жизнь с любимым человеком
|
| M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé
| М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
|
| Le cœur a ses raisons que la raison ignore
| У сердца есть свои причины, которые разум игнорирует
|
| M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé
| М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
|
| Sekouba Bambino, Mokobé, aïe
| Секуба Бамбино, Мокобе, ай
|
| M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé
| М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
|
| Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie
| Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie
| Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie
| Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie
| Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie
| м'биф дорогая
|
| Je t’aime, je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| M’bifé chérie | м'биф дорогая |