Перевод текста песни Mes sentiments - Mokobé, Sekouba Bambino

Mes sentiments - Mokobé, Sekouba Bambino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes sentiments , исполнителя -Mokobé
В жанре:Соул
Дата выпуска:10.06.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Mes sentiments (оригинал)Мои чувства (перевод)
M’bifé, M’bifé М'биф, М'биф
M’bifé chérie м'биф дорогая
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
Quand j’t’ai vue, j’suis tombé sous l’charme Когда я увидел тебя, я влюбился
J’ai dit adieu au passé, j’ai arrêté d’me cramer Я распрощался с прошлым, я перестал себя сжигать
Divorcé du célibat, mon confort c’est avec toi Разведенный с безбрачием, мое утешение с тобой
Regarde dans mes yeux et dis-moi c’que tu vois Посмотри мне в глаза и скажи мне, что ты видишь
J’suis pressé par mon envie mais j’fais style de rien Я спешу по своему желанию, но я ничего не делаю
Des enfants avec toi si tu y tiens comme j’y tiens Дети с тобой, если тебе не все равно, как мне.
Il faut qu’on en parle, j’veux être un bon père Нам нужно поговорить об этом, я хочу быть хорошим отцом
J’connais bien la vie, c’est plus du temps qu’on perd Я хорошо знаю жизнь, мы теряем больше времени
Aujourd’hui j’réalise et ça n’fait aucun doute Сегодня я понимаю, и нет никаких сомнений
Le destin s’en mêle et j’ai suivi ta route Судьба вмешивается и я пошел по твоему пути
Ça fait deux ans qu’on s’parle, deux ans qu’on rame Два года общаемся, два года гребем
Deux ans qu’on cherche à s’comprendre Два года попыток понять друг друга
J’me prends trop la tête я слишком много беру в голову
Viens te blottir près d’moi, j’dormirai sur ton cœur Прижмись ко мне рядом, я буду спать на твоем сердце
Réfugie-toi dans mes bras, approche, n’aie pas peur Укройся в моих руках, подойди ближе, не бойся
L’avenir de l’homme, c’est le mélange Будущее человека – это смесь
Même si tous les deux on dérange Даже если мы оба беспокоимся
Tant qu'ça colle y a rien d'étrange, tu sais Пока он держится, ничего странного, знаешь ли.
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
On a ça en commun, tu veux ta part de bonheur У нас есть что-то общее, вы хотите свою долю счастья
Mon job est difficile, il joue pas en ma faveur Моя работа сложная, это не играет в мою пользу
J’essaie d’remplir toutes les conditions, ça va d’soi Я стараюсь выполнять все условия, это само собой
Quel gâchis si tout les deux ça marche pas Какая трата, если у них двоих ничего не получится
J’ai préparé c’qu’y a d’mieux, j’ai trop d’projets Я подготовил лучшее, у меня слишком много проектов
Ce serait criminel de m’enpêcher d’changer Было бы преступлением помешать мне измениться
J’me fais sérieusemant chier, ça cause problème Я серьезно злюсь, это вызывает проблему
Mais bref, y a rien à faire, j’m’efforce d'être zen Но все равно делать нечего, я стараюсь быть дзен
Les commérages, c’est pas c’qui m’dérange le plus Сплетни - это не то, что беспокоит меня больше всего
Pour tout lâcher et t’oublier, il m’en faut beaucoup plus Чтобы отпустить все и забыть тебя, мне нужно гораздо больше
Quand les enfants sont forts, les parents sonts fiers Когда дети сильные, родители гордятся
Ça s’voit tout de suite, même baignés par la misère Это видно сразу, даже купаясь в нищете
Malgré les regards mauvais, les baisses de régimes Несмотря на плохой внешний вид, диета сокращает
Suffit d’une seconde pour qu’on s’remette dans l’film Нам достаточно одной секунды, чтобы вернуться в фильм
Les sentiments parlent d’eux mêmes, de l’amour au lieu d’la haine Чувства говорят сами за себя, любовь вместо ненависти
Faut-il plus d’une chanson pour faire comprendre que je, je, je Требуется ли больше одной песни, чтобы понять, что я, я, я
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
Pour tout les cœurs en détresse Для всех сердец в беде
M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
Pour tout les cœurs en warnings Для всех сердец в предупреждениях
M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
Pour ceux qu’ont pas pu faire leur vie avec celle qu’ils aimaient Для тех, кто не смог построить свою жизнь с любимым человеком
M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
Le cœur a ses raisons que la raison ignore У сердца есть свои причины, которые разум игнорирует
M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
Sekouba Bambino, Mokobé, aïe Секуба Бамбино, Мокобе, ай
M’bifé, M’bifé, chérie, M’bifé М'бифе, М'бифе, дорогая, М'бифе
Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
Je t’aime, je t’aime, M’bifé chérie Я люблю тебя, я люблю тебя, М'бифе, дорогая
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérie м'биф дорогая
Je t’aime, je t’aime Я люблю тебя Я люблю тебя
M’bifé chérieм'биф дорогая
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2013
Mobylette
ft. JORELL, Mokobé
2015
Intro
ft. Lam's, Lam's, Mokobe
2013
2008
2006
2016
2014
Supa Fly
ft. Mokobé, Voice Mail
2012
2014
2018
2012
2015
2014
2010