| Underneath that Stetson hat
| Под этой шляпой Стетсона
|
| Beside the bed, yeah under that
| Рядом с кроватью, да под ней
|
| There is a letter I addressed
| Есть письмо, которое я адресовал
|
| To that woman, I undressed her
| Этой женщине я раздел ее
|
| Every night and every day
| Каждую ночь и каждый день
|
| I wanted her so many ways
| Я хотел ее так много способов
|
| And now I’ve gone and done a thing
| И теперь я пошел и сделал вещь
|
| That I cannot erase
| Что я не могу стереть
|
| Now she’s gonna have to read it
| Теперь ей придется это прочитать
|
| If only I could just delete it
| Если бы я только мог просто удалить его
|
| Take it back, oh god, undo it
| Верни это, о боже, отмени это
|
| She’ll find to many ways to misconstrue it
| Она найдет много способов неверно истолковать это.
|
| But truths are truths and I can’t lie
| Но правда есть правда, и я не могу лгать
|
| 'Cause that’s no way to live a life
| Потому что это не способ жить жизнью
|
| And now I have to tell her things
| И теперь я должен рассказать ей вещи
|
| That I cannot erase
| Что я не могу стереть
|
| Down at The Cross
| Вниз у Креста
|
| Out in the street
| На улице
|
| I shot somebody
| я стрелял в кого-то
|
| She loved more than me
| Она любила больше, чем меня
|
| I saw red and now he’s dead
| Я видел красный, и теперь он мертв
|
| And I must flee
| И я должен бежать
|
| Oh, I never meant to hurt you
| О, я никогда не хотел причинить тебе боль
|
| Take your love and desert you
| Возьми свою любовь и покинь тебя
|
| Baby, I was always kind
| Детка, я всегда был добр
|
| But that don’t mean that I was blind
| Но это не значит, что я был слеп
|
| See I knew you’d been untrue
| Видишь, я знал, что ты был неправдой
|
| I guess that just makes me a fool
| Я думаю, это просто делает меня дураком
|
| For the mess we were in
| За беспорядок, в котором мы были
|
| I could not walk away
| я не мог уйти
|
| So I took me to the Fifty-Fifty
| Так что я отвел меня в Fifty-Fifty
|
| Drank myself into a beast
| Напился в зверя
|
| He came in all looking shifty
| Он вошел весь выглядящий хитрым
|
| Knew exactly where he’d been
| Точно знал, где он был
|
| If he weren’t so goddamn polite
| Если бы он не был так чертовски вежлив
|
| He’d have probably made it through the night
| Он, вероятно, пережил бы ночь
|
| But I’d already half a mind to put him in his place
| Но я бы уже на полдумы поставил его на место
|
| It started as a conversation
| Это началось как разговор
|
| I would not want overheard
| я бы не хотел, чтобы меня услышали
|
| And so I asked if he would join me
| И поэтому я спросил, присоединится ли он ко мне.
|
| Outside for a quiet word
| Снаружи для тихого слова
|
| And when I had him all alone
| И когда я был с ним совсем один
|
| How strangely I was overcome
| Как странно я был побежден
|
| I swear I did not mean to do
| Клянусь, я не хотел этого делать
|
| The thing that I have done
| То, что я сделал
|
| Down at The Cross
| Вниз у Креста
|
| Out in the street
| На улице
|
| I shot somebody
| я стрелял в кого-то
|
| She loved more than me
| Она любила больше, чем меня
|
| I saw red and now he’s dead
| Я видел красный, и теперь он мертв
|
| And I must flee
| И я должен бежать
|
| So, underneath that Stetson hat
| Итак, под этой шляпой Стетсона
|
| Beside the bed, yeah under that
| Рядом с кроватью, да под ней
|
| There is a letter I addressed
| Есть письмо, которое я адресовал
|
| But darlin' words cannot express
| Но дорогие слова не могут выразить
|
| Oh, every night and every day
| О, каждую ночь и каждый день
|
| I try to find the words to say
| Я пытаюсь найти слова, чтобы сказать
|
| And so I never wrote it down
| И поэтому я никогда не записывал это
|
| That I cannot erase
| Что я не могу стереть
|
| Down at The Cross
| Вниз у Креста
|
| Out in the street
| На улице
|
| I shot somebody
| я стрелял в кого-то
|
| She loved more than me
| Она любила больше, чем меня
|
| I saw red and now he’s dead
| Я видел красный, и теперь он мертв
|
| And I must flee | И я должен бежать |