| Pearls (оригинал) | Жемчужины (перевод) |
|---|---|
| past of a direct light | прошлое прямого света |
| leeds on air now | Лидс сейчас в эфире |
| common sence of life | здравый смысл жизни |
| you got that? | ты понял? |
| we have to say the lies | мы должны говорить ложь |
| put me on a chair | посади меня на стул |
| creepng arrow | ползучая стрела |
| disconnect my eyes | отсоедини мои глаза |
| i’ve got that | у меня есть это |
| i have to tell the lies | я должен солгать |
| gentle suicide act | нежный акт самоубийства |
| boiling water | кипящая вода |
| please unplug my heart | пожалуйста, отключи мое сердце |
| i’ve got that you had to tell the lies | я понял, что тебе пришлось солгать |
| it allways been (that way) | так было всегда (так) |
