| Pop (оригинал) | Хлоп (перевод) |
|---|---|
| Hit me in a face | Ударь меня по лицу |
| I’m falling down | Я падаю |
| No matter i’ve lost | Неважно, что я проиграл |
| No matter i’ve found it on the way down | Неважно, я нашел его на пути вниз |
| No one’s triying to pick me up from the ground | Никто не пытается поднять меня с земли |
| Solid sooth and clearence. | Твердое успокоение и очищение. |
| Just you making me pop. | Просто ты заставляешь меня поп. |
| Just you | Только ты |
| Whatever. | Что бы ни. |
| Hang about to put-up. | Подождите, чтобы мириться. |
| Congratulations. | Поздравляем. |
| Things that i’ve lost can give a breathing space. | Вещи, которые я потерял, могут дать передышку. |
| Just you making me pop | Просто ты заставляешь меня поп |
| Whatever you breaking me or shaking me or making me a ledger-bait | Что бы ты ни ломал меня, или тряс меня, или делал из меня приманку |
| If you’ll try me on provoking rage | Если вы попробуете меня спровоцировать гнев |
| I’ll heap it up with a rattles of bones. | Я завалю его погремушками костей. |
