| Gash (оригинал) | Разрез (перевод) |
|---|---|
| your majesty | ваше Величество |
| nitrophilosophy | нитрофилософия |
| aim on you | целиться в тебя |
| blood is so clean | кровь такая чистая |
| guilt is guilt | вина есть вина |
| but now | но сейчас |
| i’m nervous as a child | я нервничаю как ребенок |
| gravity | сила тяжести |
| is tugging your body down | тянет ваше тело вниз |
| moisty eyes | влажные глаза |
| are tuning to pale | настраиваются на бледность |
| you wanted self respect | ты хотел самоуважения |
| but low and lower you get | но все ниже и ниже вы получаете |
| concausion in the bone brain | сотрясение костного мозга |
| gash in spiracle | рана в дыхальце |
| there is nothing in your mines and | в ваших шахтах ничего нет и |
| nothing in your bombs | ничего в ваших бомбах |
| I will burn | я буду гореть |
| is that for getting light? | это для получения света? |
| is that for getting freedom? | это для получения свободы? |
| nothing for that type | ничего для этого типа |
| react so pretty | реагировать так красиво |
| dive self pitty | погрузиться в жалость к себе |
| i can’t stand your road man | я терпеть не могу твоего дорожного человека |
| grind my finger it’s ok shape shape shape shape shape shape shape shape | размолоть палец все в порядке форма форма форма форма форма форма форма форма |
| reaction in the kitchen | реакция на кухне |
| act (guess) to get the light | действовать (угадывать), чтобы получить свет |
| we hope to get this need for | мы надеемся получить эту потребность в |
| hope to get this time | надеюсь получить на этот раз |
| I will burn | я буду гореть |
| is that for getting light? | это для получения света? |
| is that for getting freedom? | это для получения свободы? |
| nothing for that type | ничего для этого типа |
