| I steal from the beggar’s empty plate
| Я краду из пустой тарелки нищего
|
| And give to the fat man
| И дай толстяку
|
| I dance in the halls of the newly insane
| Я танцую в залах недавно обезумевших
|
| And pray to a god that is vacant again
| И молитесь богу, который снова свободен
|
| Dark is the shadow
| Тьма – это тень
|
| Filled with prejudice no pride
| Наполненный предубеждением без гордости
|
| Worn out unwelcome
| Изношенный нежелательный
|
| His truth birthing lies
| Его правда рождает ложь
|
| A whisper now speaks
| Шепот теперь говорит
|
| What words used to say
| Какие слова раньше говорили
|
| Fallen from grace
| Падший от благодати
|
| Luster this way
| Блеск таким образом
|
| (Burning)
| (Горение)
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| (Burning bridges light my.)
| (Пылающие мосты зажигают меня.)
|
| And while the rain keeps coming down
| И пока дождь продолжает идти
|
| A rope of hope’s too thin to climb
| Веревка надежды слишком тонкая, чтобы лезть
|
| The night is closing in
| Ночь приближается
|
| We’re down the bottom of the well
| Мы на дне колодца
|
| (Burning)
| (Горение)
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| (Burning)
| (Горение)
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| (Burning bridges light my.)
| (Пылающие мосты зажигают меня.)
|
| (Burning)
| (Горение)
|
| (Ohh)
| (Ох)
|
| Burning bridges light my way
| Горящие мосты освещают мой путь
|
| (Ohh)(Burning)
| (Ооо) (Горит)
|
| Burning bridges light my way | Горящие мосты освещают мой путь |