| Krayzie:
| Крайзи:
|
| Mo, mo, mo, mo, mo, mo Mo thug, mo thug, mo thug, and we are mo thug, mo thug, mo thug.
| Мо, мо, мо, мо, мо, мо Мо головорез, мо головорез, мо головорез, и мы - головорез, головорез, головорез.
|
| Felecia:
| Фелеция:
|
| It’s all good. | Все хорошо. |
| my lovin’s all good.
| у моей любви все хорошо.
|
| Felecia:
| Фелеция:
|
| Lately, you’ve been stressing me about when i’m a give you some, calling me,
| В последнее время ты беспокоишь меня из-за того, что когда я тебе что-то даю, звонишь мне,
|
| jocking me, sweating me, gonna rush me none, 'cuz when the time is right i’m
| подшучивать надо мной, потеть надо мной, не собираюсь торопить меня, потому что, когда придет время, я
|
| gonna let you know and that’s for sure.
| дам вам знать, и это точно.
|
| It on me patiently and see what i got in store 'cuz i’m gonna represent to the
| Это на мне терпеливо и посмотреть, что я получил в магазине, потому что я собираюсь представить
|
| fullest. | самый полный. |
| i’ll be there and i promise you no regrets. | я буду там, и я обещаю вам не сожалеть. |
| just put your trust in me,
| просто доверься мне,
|
| and baby, i promise this s**t is le Egit, legit, legit
| и, детка, я обещаю, что это дерьмо le Egit, законно, законно
|
| Felecia:
| Фелеция:
|
| It’s all good. | Все хорошо. |
| my loving is, my loving is, all good, all good, all good.
| моя любовь, моя любовь, все хорошо, все хорошо, все хорошо.
|
| you know it’s all good, all good, all good.
| ты знаешь, что все хорошо, все хорошо, все хорошо.
|
| Krayzie:
| Крайзи:
|
| Yep, yep, yep. | Да, да, да. |
| it’s all g-double o-d, good, good, good. | это все г-дабл о-д, хорошо, хорошо, хорошо. |
| yep, yep, yep.
| да, да, да.
|
| it’s all g-double o-d, good with me, with me, with me.
| все г-дабл о-д, хорошо со мной, со мной, со мной.
|
| Felecia:
| Фелеция:
|
| If i told you once, then i told you twice, you gotta get to know me.
| Если я сказал тебе один раз, то я сказал тебе дважды, ты должен узнать меня получше.
|
| there’s more to a relationship then jumping in the sheets and if that’s all
| в отношениях есть нечто большее, чем прыгать в простынях, и если это все
|
| you want then you better go, 'cuz that ain’t me.
| ты хочешь, тогда тебе лучше уйти, потому что это не я.
|
| 't give my love to just anybody, if i’m not correct, then prove me wrong,
| Не отдавай свою любовь кому попало, если я не прав, то докажи, что я не прав,
|
| and just hold on. | и просто держись. |
| gradually, you will see, just how good it’ll be.
| Постепенно вы увидите, насколько это будет хорошо.
|
| when the time is right, i’ll ease your mind with a li Bump and grind. | когда придет время, я облегчу ваш разум с помощью li Bump and Grind. |
| fantasies full of ecstasy: we’ll have a real good time.
| фантазии, полные экстаза: мы хорошо проведем время.
|
| Felecia:
| Фелеция:
|
| It’s all good. | Все хорошо. |
| my lovin’is, my lovin’is, all good, all good, all good.
| моя любовь, моя любовь, все хорошо, все хорошо, все хорошо.
|
| you know it’s all good, all good, all good.
| ты знаешь, что все хорошо, все хорошо, все хорошо.
|
| Krayzie:
| Крайзи:
|
| Yep, yep, yep. | Да, да, да. |
| it’s all g-double o-d, good, good, good. | это все г-дабл о-д, хорошо, хорошо, хорошо. |
| yep, yep, yep.
| да, да, да.
|
| it’s all g-double o-d, good with me, with me, with me.
| все г-дабл о-д, хорошо со мной, со мной, со мной.
|
| Krayzie: since it’s all good, baby we can get it on, hey, you wanna ride?
| Krayzie: так как все хорошо, детка, мы можем надеть его, эй, ты хочешь прокатиться?
|
| krayzie bone. | крайняя кость. |
| come and jump in the benz and tell your friends, you will get
| приезжайте и прыгайте в бенз и расскажите своим друзьям, вы получите
|
| with them later. | с ними позже. |
| come and let me take ya. | иди и позволь мне взять тебя. |
| go Ouple things i wanna show ya. | иди пару вещей, которые я хочу тебе показать. |
| i’m really trying to know ya, i’m just curious,
| я действительно пытаюсь узнать тебя, мне просто любопытно,
|
| is it really all good? | правда все хорошо? |
| you serious?, i’m serious. | ты серьезно?, я серьезно. |
| if it is, then i gotta jump
| если это так, то я должен прыгать
|
| on it, ride it, ghetto cowboy. | на нем, катайся, ковбой из гетто. |
| surpris
| сюрприз
|
| U thought i was quiet, i never was shy, baby. | Ты думал, что я тихий, я никогда не был застенчивым, детка. |
| niggaz just act like that!
| ниггеры просто ведут себя так!
|
| lay back, but don’t let that fool ya, rule ya. | откинься назад, но не позволяй этому одурачить тебя, правь собой. |
| really give that the nigga the
| действительно дать, что ниггер
|
| bag, 'cuz we won’t have time to talk. | сумку, потому что у нас не будет времени поговорить. |
| i’ve
| я
|
| Peepin’for a minute now (yep, yep, yep), and i know just where i’m ah start.
| Загляну на минутку (да, да, да), и я знаю, с чего я начну.
|
| let me listen to your heartbeat. | позволь мне послушать твое сердцебиение. |
| boomp, boomp, racing in this situation.
| бум, бум, гонки в этой ситуации.
|
| is it gettin’kind of hot in here? | здесь становится жарко? |
| no, that
| нет, это
|
| U, temperature’s rising so am i.
| У, температура поднимается, как и я.
|
| Felecia:
| Фелеция:
|
| It’s all good. | Все хорошо. |
| my lovin’is, my lovin’is, all good, all good, all good.
| моя любовь, моя любовь, все хорошо, все хорошо, все хорошо.
|
| you know it’s all good, all good, all good.
| ты знаешь, что все хорошо, все хорошо, все хорошо.
|
| Krayzie:
| Крайзи:
|
| Yep, yep, yep. | Да, да, да. |
| it’s all g-double o-d, good, good, good. | это все г-дабл о-д, хорошо, хорошо, хорошо. |
| yep, yep, yep.
| да, да, да.
|
| it’s all g-double o-d, good with me, with me, with me. | это все г-дабл о-д, хорошо со мной, со мной, со мной. |