| You will be my strength
| Ты будешь моей силой
|
| You will be my song
| Ты будешь моей песней
|
| You will be my light
| Ты будешь моим светом
|
| All the whole night long
| Всю ночь напролет
|
| Worthy is the lamb
| Достоин ягненок
|
| Blessed is the Lord who created you, He who formed you in your mother’s womb.
| Благословен Господь, сотворивший тебя, сотворивший тебя во чреве матери твоей.
|
| I have called you by your name, and you are Mine. | Я назвал тебя по имени, и ты Мой. |
| you are Mine.
| ты моя.
|
| / when you pass through the waters, I will be with you; | / когда будешь переходить через воды, Я буду с тобой; |
| through the rivers,
| через реки,
|
| they will not overflow you. | они не переполнят вас. |
| when you walk through the fire, you will not be burned. | когда пойдешь через огонь, не обожжешься. |
| you are Mine. | ты моя. |
| / I am the Lord your God, the Holy One of Israel.
| / Я Господь, Бог твой, Святый Израилев.
|
| You are precious in my sight. | Ты драгоценна в моих глазах. |
| Fear not, I am with you. | Не бойся, я с тобой. |
| You are Mine.
| Ты моя.
|
| You will be my strength…
| Ты будешь моей силой…
|
| I want to be your witness, O God, to the end (to the end).
| Я хочу быть твоим свидетелем, о Боже, до конца (до конца).
|
| I know where i came from; | Я знаю, откуда я пришел; |
| i know where i am going. | я знаю, куда иду. |
| my Father, He is God,
| мой Отец, Он есть Бог,
|
| and my Maker, He is my Husband. | и мой Создатель, Он мой Муж. |
| eternity is my home. | вечность мой дом. |
| / His name is written on my forehead and my name is written on the palm of His hand. | / Его имя написано у меня на лбу, и мое имя написано на ладони Его. |
| He is mine,
| Он мой,
|
| and I am His. | и я Его. |
| He is mine, and I am His. | Он мой, а я Его. |
| / so take my body if you please,
| / так что возьми мое тело, если хочешь,
|
| and try, try and take all of me. | и попробуй, попробуй и забери меня всего. |
| but my soul He keeps. | а душу мою хранит. |
| my soul He keeps.
| душу мою Он хранит.
|
| / though i walk through the valley of the shadow of death, the Lord,
| / хотя я иду долиною смертной тени, Господь,
|
| He is my Shepherd. | Он мой Пастырь. |
| He is my Shepherd. | Он мой Пастырь. |
| / i am my Beloved’s and He is mine.
| / я - мой Возлюбленный, и Он - мой.
|
| rightly do i love Him, though i walk through the valley of the shadow.
| по праву я люблю Его, хотя и иду долиною тени.
|
| You will be my strength… (x2)
| Ты будешь моей силой… (x2)
|
| Worthy is the Lamb!
| Достоин Агнец!
|
| Though i walk through the valley, it’s only a shadow, it’s only a shadow!
| Хотя я иду по долине, это всего лишь тень, это только тень!
|
| Though my body may perish, it’s only a shadow, it’s only a shadow!
| Хотя мое тело может погибнуть, это всего лишь тень, это только тень!
|
| Though i walk through the valley, it’s only a shadow, it’s only a shadow!
| Хотя я иду по долине, это всего лишь тень, это только тень!
|
| Though my body may perish, it’s only a shadow, it’s only a shadow!
| Хотя мое тело может погибнуть, это всего лишь тень, это только тень!
|
| It’s only a shadow! | Это всего лишь тень! |
| (repeats) | (повторяет) |