| Garden (оригинал) | Сад (перевод) |
|---|---|
| 1. It’s You and me alone God You and me alone | 1. Это только ты и я, Боже, только ты и я |
| Here it’s You and me alone God You and me alone | Здесь ты и я одни, Боже, ты и я одни |
| 2. You’ve hedged me in with skin all around me | 2. Ты окружил меня кожей |
| I’m a garden enclosed a locked garden | Я сад, окруженный запертым садом |
| Life takes place behind the face | Жизнь происходит за лицом |
| 'CHORUS | 'ХОР |
| So come into Your garden | Так что войди в свой сад |
| Come into Your garden||: | Зайди в свой сад||: |
| Here O Lord! | Вот, Господи! |
| Have I prepared a place for You! | Я приготовил место для Тебя! |
| 'BRIDGE | 'МОСТ |
| I’m no longer my own I’m Your garden | Я больше не свой, я твой сад |
| I don’t want to wasted my time | Я не хочу тратить свое время |
| Living on the outside | Жизнь снаружи |
| I’m gonna live from the inside out | Я буду жить изнутри |
| I don’t want to waste my life | Я не хочу тратить свою жизнь |
| Living on the outside | Жизнь снаружи |
| I’m gonna live from the inside out | Я буду жить изнутри |
