| I am broken
| Я разбит
|
| I am wounded
| я ранен
|
| I am wretched and ashamed
| Я несчастен и стыжусь
|
| And a harlot is like a chain around my neck
| И блудница, как цепь на шее
|
| It’s my name
| это мое имя
|
| She sings the song of humanity the song of you the song of me
| Она поет песню человечества, песню о тебе, песню обо мне.
|
| They drag her through the city square
| Они тащат ее через городскую площадь
|
| Dragging her by her hair
| Тащит ее за волосы
|
| She’s kicking screaming and fighting
| Она кричит и борется
|
| I’m broken I’m wounded
| я разбит я ранен
|
| I’m angry and afraid
| я злюсь и боюсь
|
| And a harlot is like a chain around my neck
| И блудница, как цепь на шее
|
| It’s my name
| это мое имя
|
| She’s faced down
| Она смотрит вниз
|
| Theres tangled hair
| Там спутанные волосы
|
| Everywhere as she’s crying in the dust
| Везде, как она плачет в пыли
|
| As the dust turns to mudd on her face
| Когда пыль превращается в грязь на ее лице
|
| Theres tangled hair
| Там спутанные волосы
|
| Everywhere as she’s crying in the dust
| Везде, как она плачет в пыли
|
| Face down
| Лицом вниз
|
| Open up o open up o ground beneath me
| Открой, открой, о, земля подо мной.
|
| How long does it take to stone one harlot down
| Сколько времени нужно, чтобы побить камнями одну блудницу
|
| I know the law as well as they do and I’m guilty, guilty
| Я знаю закон так же хорошо, как и они, и я виноват, виноват
|
| An adulterer, and I know I know
| Прелюбодей, и я знаю, что знаю
|
| O will this day never end
| О, этот день никогда не закончится
|
| How long does it take to stone one harlot
| Сколько времени нужно, чтобы побить камнями одну блудницу
|
| I am broken
| Я разбит
|
| I am wounded
| я ранен
|
| I am wretched and ashamed
| Я несчастен и стыжусь
|
| And a harlot is like a chain around my neck, it’s my name
| И блудница, как цепь на моей шее, это мое имя
|
| As a congregation of the righteous gather round
| Как собрание праведников собирается вокруг
|
| They are ready to stone her down
| Они готовы побить ее камнями
|
| And someone from that frenzied mob
| И кто-то из этой бешеной толпы
|
| Shouts out, «let's take her to the teacher
| Кричит: «Давай отведем ее к учителю
|
| Let’s test him and see what he will say!»
| Давайте проверим его и посмотрим, что он скажет!»
|
| An an erruption of agreement
| Нарушение соглашения
|
| As they take her by her hair
| Когда они берут ее за волосы
|
| They drag her through the city square
| Они тащат ее через городскую площадь
|
| Theyre dragging her by her hair
| Они тащат ее за волосы
|
| She gave up the fight like a limp rag
| Она отказалась от борьбы, как вялая тряпка
|
| They drag her through the city square
| Они тащат ее через городскую площадь
|
| Dragging her by her hair
| Тащит ее за волосы
|
| She’s faced down
| Она смотрит вниз
|
| I am broken I am wounded
| я разбит я ранен
|
| I am angry and afraid
| Я зол и боюсь
|
| And a harlot is like a chain around my neck, it’s my name
| И блудница, как цепь на моей шее, это мое имя
|
| It’s who I am
| Это кто я
|
| Open up o open up o ground beneath me
| Открой, открой, о, земля подо мной.
|
| It wasn’t supposed to end this way
| Это не должно было так закончиться
|
| But I am guilty and I know it
| Но я виноват, и я это знаю
|
| I’ve got so many plans so much to do
| У меня так много планов, так много нужно сделать
|
| But now it’s too late
| Но теперь уже слишком поздно
|
| Guilty and I know it
| Виновен, и я это знаю
|
| Face down
| Лицом вниз
|
| What is he doing?
| Что он делает?
|
| As the congregation of the righteous gather round
| Когда собрание праведников собирается вокруг
|
| Theyre ready to stone her down
| Они готовы побить ее камнями
|
| They throw her at the feet of a teacher
| Они бросают ее к ногам учителя
|
| Dare I look up?
| Осмелюсь ли я посмотреть?
|
| Surely they have brought me here to mock me
| Наверняка они привели меня сюда, чтобы поиздеваться надо мной.
|
| Theres tangled hair
| Там спутанные волосы
|
| Everywhere as she’s crying in the dust
| Везде, как она плачет в пыли
|
| As the dust turns to mudd on her face
| Когда пыль превращается в грязь на ее лице
|
| Theres tangled hair everywhere she’s faced down in the dust
| Там спутанные волосы везде, где она стоит лицом вниз в пыли
|
| In the mudd
| В грязи
|
| And there is a hush
| И есть тишина
|
| And the congregation
| И собрание
|
| What is he doing?
| Что он делает?
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| As the court of heaven was seated
| Когда заседал небесный суд
|
| There is a great throne of judgement
| Существует великий престол суда
|
| And there is the harlot and she is me
| И есть блудница, и она - я
|
| Face down
| Лицом вниз
|
| Looking through the tangled hair and the mudd in my eyes
| Глядя сквозь спутанные волосы и грязь в глазах
|
| With a grimace I raise my gaze only to realize
| С гримасой я поднимаю взгляд только для того, чтобы понять
|
| I am surrounded by beauty that will never be mine
| Меня окружает красота, которая никогда не будет моей
|
| As regret like a wave came crushing over me
| Сожаление, как волна, накрыло меня
|
| If I had only known that such beauty was available
| Если бы я только знал, что такая красота доступна
|
| If I had only known but now it’s too late
| Если бы я только знал, но теперь уже слишком поздно
|
| And the accuser of the brethren was pacing back and forth and back and forth
| И обвинитель братьев ходил взад и вперед и взад и вперед
|
| and to and fro
| и туда и сюда
|
| As he spat out his words
| Когда он выплюнул свои слова
|
| He was going back and forth and back and forth
| Он ходил туда-сюда и туда-сюда
|
| He was listing off my sins one by one
| Он перечислял мои грехи один за другим
|
| And the thing was he was telling the truth
| И дело было в том, что он говорил правду
|
| Guilty guilty guilty guilty
| Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен
|
| And the great count of witnesses and the angels o the angels
| И великое множество свидетелей и ангелов ангелов
|
| Looked on the scene
| Посмотрел на сцену
|
| As the accuser of the brethren was going back and forth
| Когда обвинитель братьев ходил взад и вперед
|
| Glee in his eye
| Ликование в его глазах
|
| Guilty guilty guilty guilty
| Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен Виновен
|
| And resounded to the corridor of eternity in time
| И прозвучало в коридоре вечности во времени
|
| Like a thunder in my soul
| Как гром в моей душе
|
| He was right I was guilty
| Он был прав, я был виноват
|
| Guilty to eternal damnation for my soul
| Виновен в вечном проклятии за свою душу
|
| And there was nothing I could there was nothing I could do
| И я ничего не мог, я ничего не мог сделать
|
| Face down
| Лицом вниз
|
| Face down
| Лицом вниз
|
| Couldn’t even open my eyes
| Не мог даже открыть глаза
|
| The regret was so strong
| Сожаление было настолько сильным
|
| There’s a hand on my shoulder
| На моем плече рука
|
| A hand on my shoulder
| Рука на моем плече
|
| And I hear a voice
| И я слышу голос
|
| Like music in my ear
| Как музыка в моем ухе
|
| Dare I look up?
| Осмелюсь ли я посмотреть?
|
| I couldn’t lift my eyes but all I saw
| Я не мог поднять глаза, но все, что я видел
|
| Were those beautiful feet
| Были ли эти красивые ноги
|
| And I heared that voice like music
| И я слышал этот голос как музыку
|
| Music to my soul
| Музыка моей души
|
| He said: Father, I desire that she will be with me where I am
| Он сказал: Отец, я хочу, чтобы она была со мной, где я
|
| Show her my glory
| Покажи ей мою славу
|
| Father, I desire this one
| Отец, я хочу этого
|
| This one she is mine
| Это она моя
|
| She is mine
| Она моя
|
| She is mine
| Она моя
|
| He was praying for my soul
| Он молился за мою душу
|
| He was pleading for my behalf
| Он ходатайствовал за меня
|
| He was praying for me
| Он молился за меня
|
| I couldn’t comprehend it
| Я не мог этого понять
|
| I couldn’t understand what was going on
| Я не мог понять, что происходит
|
| Father, I desire that everything that’s mine would be hers
| Отец, я хочу, чтобы все мое было ее
|
| And everything that’s hers would be mine
| И все, что принадлежит ей, будет моим
|
| Father, father, I desire this one, this one
| Отец, отец, я хочу этого, этого
|
| She is mine
| Она моя
|
| She is mine
| Она моя
|
| She is mine
| Она моя
|
| And all the heaven gasped unbelief
| И все небо ахнуло от неверия
|
| And I opened up my eyes | И я открыл глаза |
| And I watched in wonder
| И я смотрел с удивлением
|
| This beautiful one stood to his feet
| Этот красивый встал на ноги
|
| I looked up and there was a great throne and there was the father
| Я взглянул, и там был большой трон, и там был отец
|
| And he had a cup of wrath with my name on it
| И у него была чаша гнева с моим именем на ней
|
| It had my name on it
| На нем было мое имя
|
| And I was just about to rise to drink
| И я как раз собирался подняться, чтобы выпить
|
| Guilty guilty guilty
| виновен виновен виновен
|
| But I watched in unbelief
| Но я смотрел в неверии
|
| As this beautiful one
| Как этот красивый
|
| He walked over to his father
| Он подошел к отцу
|
| And took of the cup
| И взял чашу
|
| And before I knew what was going on
| И прежде чем я понял, что происходит
|
| He drank of the cup
| Он выпил из чашки
|
| He drank of the cup
| Он выпил из чашки
|
| He drank of the cup of the father’s wrath
| Он выпил из чаши гнева отца
|
| He drank of the cup of the marriage wine
| Он выпил чашу брачного вина
|
| He drank of the cup with my name on it
| Он выпил чашу с моим именем
|
| He drank of the cup
| Он выпил из чашки
|
| And oh the blood
| И о крови
|
| I jumped to my feet and I ran over to him and it was too late
| Я вскочил на ноги и подбежал к нему, но было уже слишком поздно
|
| I tried to stop him but I didn’t know it was too late
| Я пытался остановить его, но не знал, что уже слишком поздно
|
| And oh the blood
| И о крови
|
| Oh the blood
| О, кровь
|
| Oh oh the blood
| О, о, кровь
|
| It should have been me
| Это должен был быть я
|
| And I was weeping and weeping
| А я плакал и плакал
|
| And I ran over forgetting where I was
| И я побежал, забыв, где я был
|
| And I fell down
| И я упал
|
| Face down down and
| Лицом вниз и
|
| O please father crush him
| О, пожалуйста, отец, раздави его
|
| But it was too late
| Но было слишком поздно
|
| I began to plead it should have been me
| Я начал умолять, что это должен был быть я
|
| It should have been me
| Это должен был быть я
|
| But it was too late
| Но было слишком поздно
|
| Why did he do it
| Почему он это сделал
|
| But it was too late
| Но было слишком поздно
|
| And oh the blood
| И о крови
|
| And oh the blood
| И о крови
|
| And oh the blood
| И о крови
|
| And oh the blood
| И о крови
|
| I was weeping weeping and crying it should have been me
| Я плакал, плакал и плакал, это должен был быть я
|
| It should have been me
| Это должен был быть я
|
| Face down
| Лицом вниз
|
| Why did he do it?
| Почему он это сделал?
|
| Why did he do it?
| Почему он это сделал?
|
| It should have been me
| Это должен был быть я
|
| Was weeping and weeping
| Плакал и плакал
|
| Why did he gave his life
| Почему он отдал свою жизнь
|
| Oh the blood
| О, кровь
|
| Was weeping and weeping
| Плакал и плакал
|
| And I heard a whisper like music
| И я услышал шепот, похожий на музыку
|
| What’s yours is mine and what’s mine is yours
| Что твое, то мое, а что мое, то твое
|
| I looked to the left
| я посмотрел налево
|
| I looked to the right
| я посмотрел направо
|
| And I was on a sea of glace like crystal
| И я был в море льда, похожего на кристалл
|
| There was a great great great congregation dressed in white
| Там было великое великое собрание, одетое в белое
|
| From every tounge
| С каждого языка
|
| From every tribe
| Из каждого племени
|
| From every people
| От каждого народа
|
| And the music began
| И началась музыка
|
| And a celebration erupted
| И разразился праздник
|
| And I opened up my eyes
| И я открыл глаза
|
| And there was the lamb
| И был ягненок
|
| As though he was slain
| Как будто он был убит
|
| And I was at a wedding
| И я был на свадьбе
|
| And I couldn’t believe my eyes
| И я не мог поверить своим глазам
|
| I looked down
| я посмотрел вниз
|
| And I was dressed in garments
| И я был одет в одежду
|
| Garments of beauty
| Одежда красоты
|
| And the music erupted and the angels sing
| И музыка разразилась, и ангелы поют
|
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| the chore has broke out
| тяжелая работа вспыхнула
|
| And I looked out and saw the lamb with eyes like fire radiating radiating with
| И я выглянул и увидел агнца с глазами, подобными огню, излучающему сияние
|
| desire
| желание
|
| And he said what’s yours is mine and what’s mine is yours
| И он сказал, что твое - мое, а мое - твое
|
| Arise and sit on the throne, prepare for your beautyrise beauty rise,
| Встань и сядь на трон, приготовься к восхождению красоты твоей,
|
| beauty rise
| рост красоты
|
| And we say with one heart and one voice
| И мы говорим единым сердцем и единым голосом
|
| Worthy is the lamb of god
| Достоин агнец Божий
|
| Who takes away the sins of the world
| Кто берет на себя грехи мира
|
| Oh worthy is the lamb of god
| О, достоин агнец Божий
|
| Who takes away the sins of the world
| Кто берет на себя грехи мира
|
| Worthy is the lamb of god yeah
| Достоин агнец божий да
|
| Who takes away the sins of the world
| Кто берет на себя грехи мира
|
| Worthy is the lamb of god yeah
| Достоин агнец божий да
|
| Who takes away the sins of the world
| Кто берет на себя грехи мира
|
| We will marry the lamb
| Мы выйдем замуж за ягненка
|
| Halle halle hallelujah
| алли аллилуйя
|
| Halle halle hallelujah
| алли аллилуйя
|
| We will marry the lamb forever amen
| Мы выйдем замуж за ягненка навсегда, аминь
|
| And worthy is the lamb of god, who takes away the sins of the world
| И достоин агнец Божий, берущий на Себя грехи мира
|
| Worthy is the lamb of god
| Достоин агнец Божий
|
| Who takes away the sins of the world
| Кто берет на себя грехи мира
|
| Hallelujah hallelujah
| аллилуйя аллилуйя
|
| There’s gonna be a wedding
| Будет свадьба
|
| There’s gonna be a wedding there’s gonna be a wedding yeahpeople get ready
| Будет свадьба, будет свадьба, да, люди готовятся.
|
| There’s gonna be a wedding
| Будет свадьба
|
| There’s gonna be a wedding there’s gonna be a wedding people get ready
| Будет свадьба, будет свадьба, люди готовятся
|
| There’s gonna be a wedding
| Будет свадьба
|
| There’s gonna be a wedding there’s gonna be a wedding
| Будет свадьба, будет свадьба
|
| What’s yours is mine and what’s mine is yours
| Что твое, то мое, а что мое, то твое
|
| Who can comprehend where this is going
| Кто может понять, куда это идет
|
| He said: Beauty arise, arise, arise | Он сказал: Красота встань, встань, встань |