| Come break the chains,
| Давай, разорви цепи,
|
| The chains that hinder love.
| Цепи, мешающие любви.
|
| All that remains of yester year.
| Все, что осталось от прошлого года.
|
| Come break the chains,
| Давай, разорви цепи,
|
| The chains that pull me down.
| Цепи, которые тянут меня вниз.
|
| Come break the chains and draw me near.
| Приди, разорви цепи и притяни меня к себе.
|
| CHORUS (once)
| ПРИПЕВ (один раз)
|
| Let Your fire burn consuming me,
| Пусть Твой огонь поглотит меня,
|
| Let Your jealous flame
| Пусть Твоё ревнивое пламя
|
| Come take away everything!
| Давай забирай все!
|
| Let Your fire burn consuming me,
| Пусть Твой огонь поглотит меня,
|
| Let Your jealous flame
| Пусть Твоё ревнивое пламя
|
| Come write Your name upon my heart,
| Приди, напиши свое имя на моем сердце,
|
| Until all that remains
| Пока все, что осталось
|
| Is the Light of Your countenance
| Свет твоего лица
|
| And I will be satisfied when I awaken
| И я буду удовлетворен, когда проснусь
|
| As a lover of You!
| Как возлюбленный Тебя!
|
| Come break the chains,
| Давай, разорви цепи,
|
| The chains that hinder love.
| Цепи, мешающие любви.
|
| All that remains of yester year.
| Все, что осталось от прошлого года.
|
| Come break the chains,
| Давай, разорви цепи,
|
| The chains that pull me down.
| Цепи, которые тянут меня вниз.
|
| Come break the chains and draw me near.
| Приди, разорви цепи и притяни меня к себе.
|
| Hum
| Гул
|
| Who is this is garments stained red
| Кто это, одежда окрашена в красный цвет
|
| Who is this crowns on His head
| Кто это венчает Его голову
|
| Who is this He roaring like a lion
| Кто это? Он рычит, как лев
|
| Who is this He’s roaring from Zion,
| Кто это? Он гремит с Сиона,
|
| He’s roaring from Zion
| Он ревет с Сиона
|
| Who is this King of glory (Repeat x3)
| Кто этот Царь славы (повторить x3)
|
| He is mighty to save all who call on His name
| Он силен спасти всех, кто призывает Его имя
|
| In righteousness He is mighty to save
| В праведности Он силен спасти
|
| He’s mighty to save all who call on His name
| Он силен спасти всех, кто призывает Его имя
|
| But woe to the enemy
| Но горе врагу
|
| Of the King on His Wedding day
| Короля в день его свадьбы
|
| But woe to the enemy
| Но горе врагу
|
| Of the King on His Wedding day
| Короля в день его свадьбы
|
| All of your judgments… just and true.
| Все ваши суждения... справедливы и верны.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Let Your fire burn consuming me,
| Пусть Твой огонь поглотит меня,
|
| Let Your jealous flame
| Пусть Твоё ревнивое пламя
|
| Come take away everything!
| Давай забирай все!
|
| Let Your fire burn consuming me,
| Пусть Твой огонь поглотит меня,
|
| Let Your jealous flame
| Пусть Твоё ревнивое пламя
|
| Come write Your name upon my heart,
| Приди, напиши свое имя на моем сердце,
|
| Until all that remains
| Пока все, что осталось
|
| Is the Light of Your countenance
| Свет твоего лица
|
| And I will be satisfied when I awaken
| И я буду удовлетворен, когда проснусь
|
| As a lover of You! | Как возлюбленный Тебя! |