| Banglez, that’s the right sound
| Банглез, это правильный звук
|
| (Banglez)
| (Банглез)
|
| Sickmade
| больной
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| I was close to my brink
| Я был близок к своему пределу
|
| Born to achieve; | Рожденный достигать; |
| it’s a gift
| это подарок
|
| Watch my mum wash my clothes in the sink
| Смотри, как моя мама стирает мою одежду в раковине
|
| (Wash, wash, wash, wash)
| (Мыть, мыть, мыть, мыть)
|
| Release pain on the track
| Отпусти боль на трассе
|
| But I still got pain, yeah, within
| Но у меня все еще есть боль, да, внутри
|
| And now we pouring the drinks
| А теперь мы наливаем напитки
|
| And if the drink dem done
| И если пить дем сделано
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in)
| (Мы заказываем это в)
|
| And if the dank all done
| И если все промозгло
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in)
| (Мы заказываем это в)
|
| I ain’t standing for it, far from falling
| Я не стою за это, далек от падения
|
| Man wanna act like gyal, pure Cornish
| Человек хочет вести себя как гьял, чистый корнуолл
|
| Never will forfeit
| Никогда не потеряет
|
| Man get mowed like the lawn did
| Человека косят, как газон
|
| And that’s lights out
| И это отбой
|
| Still Henny and the Goose on a night out
| Тем не менее Хенни и Гусь на вечерней прогулке
|
| Sun’s out; | Солнце вышло; |
| phone the lads, get the bikes out
| Позвони ребятам, вытащите велосипеды
|
| Banglez on the riddim, that’s the right sound
| Banglez на риддиме, это правильный звук
|
| Four man deep, two trey pounds
| Четыре человека в глубину, два три фунта
|
| Mek man run like greyhound
| Мек бегает как борзая
|
| Mek notes with Not3s, that’s paper
| Mek заметки с Not3s, это бумага
|
| Captain of the ship, no sailor
| Капитан корабля, не матрос
|
| And I’m stirring it
| И я его перемешиваю
|
| Named Not3s, so you know that I’m earning it
| Меня зовут Not3s, так что вы знаете, что я это заслужил
|
| Yeah, I bill my paper
| Да, я выставляю счет за свою бумагу
|
| Went and glowed up on all my haters
| Пошел и светился на всех моих ненавистниках
|
| I was close to my brink
| Я был близок к своему пределу
|
| Born to achieve; | Рожденный достигать; |
| it’s a gift
| это подарок
|
| Watch my mum wash my clothes in the sink
| Смотри, как моя мама стирает мою одежду в раковине
|
| (Wash, wash, wash, wash)
| (Мыть, мыть, мыть, мыть)
|
| Release pain on the track
| Отпусти боль на трассе
|
| But I still got pain, yeah, within
| Но у меня все еще есть боль, да, внутри
|
| And now we pouring the drinks
| А теперь мы наливаем напитки
|
| And if the drink dem done
| И если пить дем сделано
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in)
| (Мы заказываем это в)
|
| And if the dank all done
| И если все промозгло
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in)
| (Мы заказываем это в)
|
| I don’t ever rest, 'till my money high like Everest
| Я никогда не отдыхаю, пока мои деньги не поднимутся, как Эверест
|
| Your girl, she forever wet
| Твоя девушка, она вечно мокрая
|
| And I ain’t even gone and met her yet
| И я еще даже не пошел и не встретил ее
|
| You’re her man but she says you’re her second best
| Ты ее мужчина, но она говорит, что ты ее второй лучший
|
| It’s all mad; | Это все безумие; |
| that’s messed up
| это испорчено
|
| Bakeries, man, we stay caked up
| Пекарни, чувак, мы остаемся запекшимися
|
| Gardens, man, they stay raked up
| Сады, чувак, они остаются сгребенными
|
| Wipe her face, man, they’re straight makeup
| Вытри ей лицо, чувак, это прямой макияж.
|
| They ain’t levelling
| Они не выравниваются
|
| Two girls by my side when I’m stepping in
| Две девушки рядом со мной, когда я вступаю
|
| We hot-stepping in
| Мы быстро вступаем
|
| Cuffed to the money, I’m settling
| Прикованный к деньгам, я соглашаюсь
|
| Need a yard on a hill I can settle in
| Нужен двор на холме, где я могу поселиться
|
| Touch Brum, shut down shows, girls won’t leave me alone
| Прикоснись к Браму, закрой шоу, девушки не оставят меня в покое
|
| But I think they’re in love with my menalin
| Но я думаю, что они влюблены в мой меналин
|
| Yeah, this crop be my medicine
| Да, этот урожай будет моим лекарством
|
| And this Henny won’t help me remember things
| И этот Хенни не поможет мне вспомнить вещи
|
| I was close to my brink
| Я был близок к своему пределу
|
| Born to achieve; | Рожденный достигать; |
| it’s a gift
| это подарок
|
| Watch my mum wash my clothes in the sink
| Смотри, как моя мама стирает мою одежду в раковине
|
| (Wash, wash, wash, wash)
| (Мыть, мыть, мыть, мыть)
|
| Release pain on the track
| Отпусти боль на трассе
|
| But I still got pain, yeah, within
| Но у меня все еще есть боль, да, внутри
|
| And now we pouring the drinks
| А теперь мы наливаем напитки
|
| And if the drink dem done
| И если пить дем сделано
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in)
| (Мы заказываем это в)
|
| And if the dank all done
| И если все промозгло
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| I was close to my brink
| Я был близок к своему пределу
|
| Born to achieve; | Рожденный достигать; |
| it’s a gift
| это подарок
|
| Watch my mum wash my clothes in the sink
| Смотри, как моя мама стирает мою одежду в раковине
|
| (Wash, wash, wash, wash)
| (Мыть, мыть, мыть, мыть)
|
| Release pain on the track
| Отпусти боль на трассе
|
| But I still got pain, yeah, within
| Но у меня все еще есть боль, да, внутри
|
| And now we pouring the drinks
| А теперь мы наливаем напитки
|
| And if the drink dem done
| И если пить дем сделано
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in)
| (Мы заказываем это в)
|
| And if the dank all done
| И если все промозгло
|
| Then you know that we order it in
| Тогда вы знаете, что мы заказываем это в
|
| (We order it in) | (Мы заказываем это в) |