| Du bist ein Kunstprodukt | Ты — ваяние света и грима, не плоть — артефакт, |
| TV makes you Superstar | Экран воздвигает из тени тебя, как кумира эфира, |
| Kunstprodukt | Ты — вымысел кисти, фантазии плод, |
| Popstar, Popstar, wunderbar | Поп-звезда, поп-звезда — дивный отблеск витрин. |
| Du bist so jung | Ты юна — как апрель в предрассветном тумане, |
| Du bist so schön | Ты прекрасна, как отблеск в росе на стекле, |
| Du würd'st dich gern | Ты мечтала бы видеть себя, |
| Im Fernsehen sehen | В зеркалах голубых, где мерцает эфир, |
| Doch du kannst nichts | Но нет в тебе ремесла — |
| Hast kein Talent | И даром не тронута ты — |
| Hast alle Chancen | Ведь все тропы открыты пред взором твоим, |
| Bisher verpennt | Но ты их проспала — как рассвет за окном. |
| Du schreibst dem Sender | Ты пишешь каналу — |
| Und du hast Glück | И фортуна тебе улыбается вдруг, |
| Der Sender schreibt dir | Он шлёт приглашение — |
| Gleich zurück | Ответом горячим, мгновенным лучом. |
| Nun musst du singen | Теперь ты должна петь — |
| Und kannst es nicht | Но голос твой — молчалив, |
| Doch das macht ja | Но нынче, к удаче, |
| Zum Glück heut nichts | Безмолвие — в моде, и это — твой шанс. |
| Du bist ein Kunstprodukt | Ты — ваяние света и грима, не плоть — артефакт, |
| TV makes you Superstar | Экран воздвигает из тени тебя, как кумира эфира, |
| Kunstprodukt | Ты — вымысел кисти, фантазии плод, |
| Popstar, Popstar, wunderbar | Поп-звезда, поп-звезда — дивный отблеск витрин. |
| Ein cooles Image | Образ — холодный, как утренний лёд, |
| Bekommst du jetzt | Тебе преподносят сейчас, |
| Deine Frisur | Твои локоны — |
| Wird gleich ersetzt | Меняют мгновенно, как маску актрисы. |
| Deine Klamotten | Твой наряд — |
| Du magst sie nicht | Тебе он не мил, |
| Doch das kümmert | Но разве заботит |
| Dein Management nicht | Твоих кураторов вкус? |
| Du bist die Puppe | Ты — кукла в театре теней, |
| In einem Spiel | В игре, где разыгрывают судьбы, |
| Nummer eins sein | Быть первой — вот цель, |
| Ist das Ziel | Вот смысл затмения дней. |
| Du hast’s geschafft | Ты справилась, взошла — |
| Ein Star zu sein | Среди звёздных огней, |
| Doch in drei Wochen | Но три недели — и место твоё |
| Nimmt diesen Platz ein and’rer ein | Уже займёт неизвестный другой. |
| Du bist ein Kunstprodukt | Ты — ваяние света и грима, не плоть — артефакт, |
| TV makes you Superstar | Экран воздвигает из тени тебя, как кумира эфира, |
| Kunstprodukt | Ты — вымысел кисти, фантазии плод, |
| Popstar, Popstar, wunderbar | Поп-звезда, поп-звезда — дивный отблеск витрин. |
| Kunstprodukt | Ты — вымысел кисти, фантазии плод, |
| TV makes you Superstar | Экран воздвигает из тени тебя, как кумира эфира, |
| Kunstprodukt | Ты — вымысел кисти, фантазии плод, |
| Popstar, Popstar, wunderbar | Поп-звезда, поп-звезда — дивный отблеск витрин. |