| Din tot ce aveam noi doi, am rămas cu pozele
| Из всего, что у нас было, у меня остались фотографии
|
| N-ai uitat să iei nimic, mi-ai luat și secretele
| Ты ничего не забыл взять, ты тоже взял мои секреты
|
| Și mă prefac mereu că sunt okay
| И я всегда притворяюсь, что я в порядке
|
| Dar adevărul îl vezi în ochii mei
| Но ты видишь правду в моих глазах
|
| N-ai uitat să iei nimic, chiar și amintirile
| Ты ничего не забыл взять, даже воспоминания
|
| Chiar dacă ție îți e mai bine fără mine acum
| Даже если тебе сейчас лучше без меня
|
| Învață-mă cum…
| Научи меня, как
|
| Învață-mă, învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня, научи меня смотреть на все
|
| Dă-mi antidotul pentru tot ce mi-ai făcut, te rog
| Пожалуйста, дай мне противоядие от всего, что ты сделал со мной.
|
| Învață-mă, învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня, научи меня смотреть на все
|
| Dezvață-mă, dezvață-mă să te iubesc măcar
| Развяжи меня, заставь меня любить тебя хотя бы
|
| Că tu ai reușit și eu nu reușesc, e clar
| Что у тебя получилось, а у меня не получилось, это ясно
|
| Învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня смотреть на все
|
| Învață-mă cum să te uit
| Научи меня смотреть на тебя
|
| N-ai sunat nici până acum, m-am obișnuit deja
| Ты еще не звонил, я привык
|
| Muzica prea tare în club, tot ce aud e vocea ta
| Музыка в клубе слишком громкая, я слышу только твой голос
|
| Mă mint mereu că n-am pierdut nimic
| Я всегда вру, что ничего не потерял
|
| Dar simt că am pierdut tot ce am iubit
| Но я чувствую, что потерял все, что любил
|
| Muzica prea tare în club, eu îmi aud doar inima
| Музыка слишком громкая в клубе, я слышу только свое сердце
|
| Dacă ție ți-e mai bine fără mine acum
| Если тебе сейчас лучше без меня
|
| Învață-mă, învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня, научи меня смотреть на все
|
| Dă-mi antidotul pentru tot ce mi-ai făcut, te rog
| Пожалуйста, дай мне противоядие от всего, что ты сделал со мной.
|
| Învață-mă, învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня, научи меня смотреть на все
|
| Dezvață-mă, dezvață-mă să te iubesc măcar
| Развяжи меня, заставь меня любить тебя хотя бы
|
| Că tu ai reușit și eu nu reușesc, e clar
| Что у тебя получилось, а у меня не получилось, это ясно
|
| Învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня смотреть на все
|
| Învață-mă cum să te uit
| Научи меня смотреть на тебя
|
| N-ar trebui, dar încă te simt
| Я не должен, но я все еще чувствую тебя
|
| Încă mi-e dor, nu pot să te mint
| Я все еще скучаю по тебе, я не могу лгать тебе
|
| Nu spune și tu că îmi trebuie timp
| Не говори, что мне нужно время
|
| Învață-mă, învață-mă
| Научи меня, научи меня
|
| Învață-mă, învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня, научи меня смотреть на все
|
| Dă-mi antidotul pentru tot ce mi ai făcut, te rog
| Пожалуйста, дай мне противоядие от всего, что ты сделал со мной.
|
| Învață-mă, învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня, научи меня смотреть на все
|
| Dezvață-mă, dezvață-mă să te iubesc măcar
| Развяжи меня, заставь меня любить тебя хотя бы
|
| Că tu ai reușit și eu nu reușesc, e clar
| Что у тебя получилось, а у меня не получилось, это ясно
|
| Învață-mă cum să te uit de tot
| Научи меня смотреть на все
|
| Învață-mă cum să te uit | Научи меня смотреть на тебя |