| As the future unfolds in the end of days
| Поскольку будущее разворачивается в конце дней
|
| Judgment of our times in biblical ways
| Суд над нашим временем библейскими способами
|
| Our man made gods, genocide is faith
| Наши люди создали богов, геноцид - это вера
|
| Idea warfare has been engaged
| Идея войны была вовлечена
|
| Cannot trust your fellow man at all these days
| Не могу доверять своему ближнему все эти дни
|
| Sycophants out looking to get paid
| Подхалимы в поисках оплаты
|
| Images burned into my face
| Образы выжжены на моем лице
|
| Pangs of Distress salt my flesh to flay
| Муки бедствия сольют мою плоть, чтобы содрать кожу
|
| I constantly fear everything I see
| Я постоянно боюсь всего, что вижу
|
| Blood is the fist of authority
| Кровь - это кулак власти
|
| Pestilence is my rabid dog unchained
| Мор - моя бешеная собака, освобожденная
|
| Another road sign marks the end of days
| Еще один дорожный знак отмечает конец дней
|
| I disregard those who govern me
| Я игнорирую тех, кто управляет мной
|
| I hate all of this treachery
| Я ненавижу все это предательство
|
| I numb my mind and try to walk away
| Я оцепенел и пытаюсь уйти
|
| Toward the trail of tears and to the end of days
| К следу слез и до конца дней
|
| Face down on pavement and drunk at the end of my days
| Лицом вниз на тротуаре и пьяным в конце моих дней
|
| I hang from a noose that was made to slowly decay
| Я вишу на петле, которая медленно распадается
|
| The pangs of distress salt my flesh to slowly flay
| Муки бедствия сольют мою плоть, чтобы медленно сдирать кожу
|
| Face down on pavement and drunk at the end of my days
| Лицом вниз на тротуаре и пьяным в конце моих дней
|
| The end of days | Конец дней |