| I’m your firing squad
| Я твоя расстрельная команда
|
| I’m your last punch thrown
| Я твой последний удар
|
| I’m the saint that you believe in
| Я святой, в которого ты веришь
|
| When you’re on your own
| Когда ты один
|
| And when push comes to shove
| И когда дело доходит до дела
|
| I don’t mind the sight of blood
| Я не против вида крови
|
| Quiet dog bite hard, my god
| Тихая собака сильно кусается, мой бог
|
| Give up on me if you want to
| Откажись от меня, если хочешь
|
| Brother, brother I’m your only cover
| Брат, брат, я твоя единственная обложка
|
| From the cold world that’s against you
| Из холодного мира, который против тебя
|
| Brother, brother tell me what’s the trouble with ya
| Брат, брат, скажи мне, что с тобой
|
| Give up on me if you want to
| Откажись от меня, если хочешь
|
| Brother, brother I’m your only cover
| Брат, брат, я твоя единственная обложка
|
| From the cold world that’s against you
| Из холодного мира, который против тебя
|
| Brother, brother tell me what’s the trouble with ya
| Брат, брат, скажи мне, что с тобой
|
| Big britches come cheap
| Большие штаны стоят дешево
|
| I wear tailor fitted vengeance
| Я ношу месть по индивидуальному заказу
|
| I run the proud and the meek into barb-wired fences
| Я загоняю гордых и кротких в заборы с колючей проволокой
|
| Wordplay is cheap, I use bold sentences
| Игра слов дешевая, я использую жирные предложения
|
| I see you standing in the shade of my sun
| Я вижу, ты стоишь в тени моего солнца
|
| Give up on me if you want to
| Откажись от меня, если хочешь
|
| Brother, brother I’m your only cover
| Брат, брат, я твоя единственная обложка
|
| From the cold world that’s against you
| Из холодного мира, который против тебя
|
| Brother, brother tell me what’s the trouble with ya
| Брат, брат, скажи мне, что с тобой
|
| Give up on me if you want to
| Откажись от меня, если хочешь
|
| Brother, brother I’m your only cover
| Брат, брат, я твоя единственная обложка
|
| From the cold world that’s against you
| Из холодного мира, который против тебя
|
| Brother, brother tell me what’s the trouble with ya
| Брат, брат, скажи мне, что с тобой
|
| Give up on me if you want to
| Откажись от меня, если хочешь
|
| Brother, brother I’m your only cover
| Брат, брат, я твоя единственная обложка
|
| From the cold world that’s against you
| Из холодного мира, который против тебя
|
| Brother, brother tell me what’s the trouble with ya
| Брат, брат, скажи мне, что с тобой
|
| Give up on me if you want to
| Откажись от меня, если хочешь
|
| Brother, brother I’m your only cover
| Брат, брат, я твоя единственная обложка
|
| From the cold world that’s against you
| Из холодного мира, который против тебя
|
| Brother, brother tell me what’s the trouble with ya | Брат, брат, скажи мне, что с тобой |