| It’s tough out there on the home front
| Трудно в тылу
|
| Every job I get, seems one they take away
| Каждая работа, которую я получаю, кажется, что они забирают
|
| But my father, raised a proud son
| Но мой отец воспитал гордого сына
|
| He said, «For the woman you love you got to find a way»
| Он сказал: «Для женщины, которую ты любишь, ты должен найти способ»
|
| So I’m gon' wake up early in the morning
| Так что я собираюсь проснуться рано утром
|
| And I’m gon' fight, 'til the fight is won
| И я буду драться, пока битва не будет выиграна
|
| So if luck runs any like horses
| Так что, если удача бежит как кони
|
| I gotta tip on the fastest one
| Я должен дать чаевые самому быстрому
|
| Oh no there ain’t no shadow of doubt
| О нет, нет ни тени сомнения
|
| That I’m gonna be the man that makes you proud
| Что я буду человеком, которым ты будешь гордиться
|
| Oh no there ain’t no shadow of doubt
| О нет, нет ни тени сомнения
|
| Though it might take a minute to come about
| Хотя это может занять минуту
|
| Oh no there ain’t no shadow of doubt
| О нет, нет ни тени сомнения
|
| 'Cause I got you
| Потому что я получил тебя
|
| Every prayer I say is plus one
| Каждая молитва, которую я произношу, плюс один
|
| Every dream I have is for two
| Каждая мечта у меня есть на двоих
|
| Ain’t no sense in gettin' nowhere
| Нет смысла никуда идти
|
| If I don’t arrive with you
| Если я не приеду с тобой
|
| Got strike me by lightning, this ain’t the truth
| Ударил меня молнией, это неправда
|
| I could move mountains with the power of you
| Я мог бы свернуть горы силой тебя
|
| I got a ticket on the fast train
| У меня есть билет на скорый поезд
|
| My destination is right next to you
| Моя цель рядом с тобой
|
| Oh no there ain’t no shadow of doubt
| О нет, нет ни тени сомнения
|
| That I’m gonna be the man that makes you proud
| Что я буду человеком, которым ты будешь гордиться
|
| Oh no there ain’t no shadow of doubt
| О нет, нет ни тени сомнения
|
| Though it might take a minute to come about
| Хотя это может занять минуту
|
| Oh no there ain’t no shadow of doubt
| О нет, нет ни тени сомнения
|
| 'Cause I got you
| Потому что я получил тебя
|
| Shadow, shadow
| Тень, тень
|
| Shadow, shadow
| Тень, тень
|
| Shadow, shadow
| Тень, тень
|
| Shadow
| Тень
|
| No there ain’t no shadow of doubt
| Нет, нет тени сомнения
|
| Well though it might take a minute to come about
| Ну, хотя это может занять минуту
|
| No there ain’t no shadow of doubt
| Нет, нет тени сомнения
|
| Although it might take, might take a minute to come about
| Хотя это может занять минуту,
|
| No shadow of doubt
| Ни тени сомнения
|
| Well I got you
| Ну, я тебя понял
|
| 'Cause I got you | Потому что я получил тебя |