| Shake Me Up
| Встряхни меня
|
| Spider’s Blues (Might Need It Sometime)
| Блюз паука (возможно, когда-нибудь понадобится)
|
| -- Bill Payne, Fred Tackett, Paul Barrere
| -- Билл Пейн, Фред Тэкетт, Пол Баррер
|
| Spider was a funny old fellow
| Паук был забавным старичком
|
| Had long skinny arms and legs
| Были длинные тощие руки и ноги
|
| He used to spin around the dance floor
| Он крутился на танцполе
|
| That’s how he got his name
| Вот как он получил свое имя
|
| Well long last Sunday down at the May soiree
| Ну, в прошлое воскресенье на майском вечере
|
| Hurricane Lucy hit Spider and the bodies flew every which way
| Ураган Люси обрушился на Паука, и тела разлетелись в разные стороны
|
| Spider told Lucy «Girl I’d like to give ya a piece of my mind»
| Паук сказал Люси: «Девочка, я хотел бы поделиться с тобой своим мнением»
|
| She said, «Ya better hold on, Ya better hold on
| Она сказала: «Лучше держись, лучше держись
|
| Ya better hold on to it honey
| Я лучше держись за это мед
|
| You might need it sometime»
| Вам это может когда-нибудь понадобиться»
|
| Well the Spider and Lucy they started datin' in June
| Что ж, Паук и Люси начали встречаться в июне
|
| They danced every night together from then until the August moon
| С тех пор они танцевали каждую ночь вместе до августовской луны.
|
| Shined a light so bright they began to swoon
| Светил так ярко, что они начали падать в обморок
|
| Then the Spider asked Lucy «girl won’t you be my bride?
| Тогда Паук спросил Люси: «Девочка, ты не будешь моей невестой?
|
| I got a hundred dollar bill and a slightly used Cadillac ride
| У меня есть стодолларовая купюра и слегка подержанный Кадиллак.
|
| And girl if ya say I do I’ll give ya everything I got that’s mine»
| И девочка, если ты скажешь, что да, я дам тебе все, что у меня есть, что принадлежит мне»
|
| She said, «Ya better hold on, Ya better hold on
| Она сказала: «Лучше держись, лучше держись
|
| Ya better hold on to it honey
| Я лучше держись за это мед
|
| You might need it sometime»
| Вам это может когда-нибудь понадобиться»
|
| Now the Spider and Lucy were gettin' hitched in the Spring
| Теперь Паук и Люси поженились весной
|
| He took his hundred dollar bil and he bought the girl a cracker jack ring
| Он взял свою стодолларовую купюру и купил девушке кольцо из крекера.
|
| Standing there at the alter it was as quiet as a tomb
| Стоя там у алтаря, было тихо, как в могиле
|
| Til he promised her 44 kids and a house with 22 rooms
| Пока он не пообещал ей 44 детей и дом с 22 комнатами
|
| Lucy screamed «Spider, are you crazy? | Люси закричала: «Паук, ты сошел с ума? |
| What’s wrong with you?
| Что с тобой не так?
|
| Ya better hold on, Ya better hold on
| Я лучше держись, Я лучше держись
|
| Ya better hold on to it honey
| Я лучше держись за это мед
|
| You might need it sometime
| Возможно, вам когда-нибудь это понадобится
|
| Ya better hold on, Ya better hold on
| Я лучше держись, Я лучше держись
|
| Ya better hold on to it honey
| Я лучше держись за это мед
|
| You might need it sometime» | Вам это может когда-нибудь понадобиться» |