| Folks, here’s a story 'bout Minnie the Moocher
| Ребята, вот история о Минни Мучер
|
| She was a red-hot hoochie-coocher
| Она была раскаленной шлюхой
|
| She was the roughest, toughest frail
| Она была самой грубой, самой жесткой хрупкой
|
| But Minnie had a heart as big as a whale
| Но сердце Минни было большим, как у кита.
|
| Hi-dee hi-dee hi-dee hi (hi-dee hi-dee hi-dee hi)
| Привет-ди привет-ди привет-ди привет (привет-ди привет-ди привет-ди привет)
|
| Whoa-a-a-a-ah (whoa-a-a-a-ah)
| Уоу-а-а-а-ах (уоу-а-а-а-ах)
|
| Hee-dee-hee-dee-hee-dee-hee (hee-dee-hee-dee-hee-dee-hee)
| Хи-ди-хи-ди-хи-ди-хи (хи-ди-хи-ди-хи-ди-хи)
|
| He-e-e-e-e-e-e-y (he-e-e-e-e-e-e-y)
| Он-е-е-е-е-е-е-е (он-е-е-е-е-е-е-е)
|
| She messed around with a bloke named Smokey
| Она возилась с парнем по имени Смоки
|
| She loved him though was cokey
| Она любила его, хотя и была кокой
|
| He took her down to Chinatown
| Он отвез ее в Чайнатаун
|
| And he showed her how to kick the gong around
| И он показал ей, как пинать гонг
|
| Hi-dee hi-dee hi-dee hi (hi-dee hi-dee hi-dee hi)
| Привет-ди привет-ди привет-ди привет (привет-ди привет-ди привет-ди привет)
|
| Whoa-a-a-a-ah (whoa-a-a-a-ah)
| Уоу-а-а-а-ах (уоу-а-а-а-ах)
|
| He-e-e-e-e-e-e-y (he-e-e-e-e-e-e-y)
| Он-е-е-е-е-е-е-е (он-е-е-е-е-е-е-е)
|
| Oh-oh-oh-oh (oh-oh-oh-oh)
| О-о-о-о (о-о-о-о)
|
| She had a dream about the King of Sweden
| Ей приснился король Швеции
|
| He gave her things that she was needin'
| Он дал ей то, что ей было нужно
|
| He gave her a home built of gold and steel
| Он дал ей дом, построенный из золота и стали
|
| A diamond car with a p-la-ti-num wheel
| Алмазный автомобиль с колесом p-la-tinum
|
| Hi-dee hi-dee hi-dee hi (hi-dee hi-dee hi-dee hi)
| Привет-ди привет-ди привет-ди привет (привет-ди привет-ди привет-ди привет)
|
| Ho-dee-ho-dee-ho-dee ho (ho-dee-ho-dee-ho-dee ho)
| Хо-ди-хо-ди-хо-ди хо (хо-ди-хо-ди-хо-ди хо)
|
| Skip-de-diddly-skip-de-diddly-diddly-oh
| Пропустить-де-диддли-пропустить-де-диддли-диддли-ой
|
| (skip-de-diddly-skip-de-diddly-diddly-oh)
| (скип-де-диддли-скип-де-диддли-диддли-о)
|
| Bour’rrigy-bour'rrigy-bour'rrigy-oh (bour'rrigy-bour'rrigy-bour'rrigy-oh)
| Bour'rrigy-bour'rrigy-bour'rrigy-oh (bour'rrigy-bour'rrigy-bour'rrigy-oh)
|
| He gave her his townhouse and his racing horses
| Он подарил ей свой таунхаус и своих скаковых лошадей.
|
| Each meal she ate was a dozen courses
| Каждый прием пищи, который она ела, состоял из дюжины блюд.
|
| She had a million dollars worth of nickels and dimes
| У нее было пять центов и десять центов на миллион долларов.
|
| She sat around and counted them all a million times
| Она сидела и пересчитывала их все миллион раз
|
| Hi-dee hi-dee hi-dee hi (hi-dee hi-dee hi-dee hi)
| Привет-ди привет-ди привет-ди привет (привет-ди привет-ди привет-ди привет)
|
| Whoa-a-a-a-ah (whoa-a-a-a-ah)
| Уоу-а-а-а-ах (уоу-а-а-а-ах)
|
| He-e-e-e-e-e-e-y (he-e-e-e-e-e-e-y)
| Он-е-е-е-е-е-е-е (он-е-е-е-е-е-е-е)
|
| Whoa-a-a-a-ah (whoa-a-a-a-ah)
| Уоу-а-а-а-ах (уоу-а-а-а-ах)
|
| Poor Min, poor Min, poor Min | Бедный Мин, бедный Мин, бедный Мин |