| In the Loop (оригинал) | In the Loop (перевод) |
|---|---|
| Nothing goes unsignfied | Ничто не остается незамеченным |
| When the psyche has been securitized | Когда психика была секьюритизирована |
| Self-surveillance marks the age | Самонаблюдение отмечает возраст |
| Of collapsing expectations | рушащихся ожиданий |
| Ask yourself | Спроси себя |
| How do you feel? | Как ты себя чувствуешь? |
| Ask yourself | Спроси себя |
| For all to hear | Чтобы все слышали |
| The choice is yours | Выбор за вами |
| You can go your own way | Можешь идти своей дорогой |
| You can call it another lonely day | Вы можете назвать это еще одним одиноким днем |
| Everyone you’ve ever loved is here | Все, кого вы когда-либо любили, здесь |
| In the hall of mirrors | В зале зеркал |
| Ask yourself | Спроси себя |
| How do you feel? | Как ты себя чувствуешь? |
| Ask yourself | Спроси себя |
| For all to hear | Чтобы все слышали |
| Listen to yourself, don’t conceal | Слушайте себя, не скрывайте |
| Nowhere else are you more needed than right here | Нигде ты так не нужен, как здесь |
| So don’t turn away | Так что не отворачивайся |
| A shared desire for a private sphere | Общее стремление к частной сфере |
| Is the tie that binds each peer to peer | Это связь, которая связывает каждого равноправного |
| No one can blame us | Никто не может винить нас |
| For merely being | Просто за то, что |
| What we fear | Чего мы боимся |
| Or for wanting | Или за желание |
| To disappear | Исчезнуть |
| We’re all looking for something | Мы все что-то ищем |
| We are what we fear | Мы то, чего мы боимся |
| Then we disappear | Затем мы исчезаем |
